Chiaro di luna e pioggia

Tra le gocce e portici di Fred | Fotografia gilderic

Quando la prima alba è venuto
Come una sigaretta nella pioggia
Lontano sentito le miglia tuono
Non coperto, che funzionerebbe in questo modo
La tempesta è venuto e ha piovuto per tutta la notte
Randy Crawford, Sigaretta in the Rain

Ho bisogno di una telefonata
Ho bisogno di un impermeabile
Ho davvero bisogno di un impermeabile
Ho davvero bisogno, davvero un impermeabile
Ho davvero bisogno, wirklich, davvero un impermeabile
Counting Crows, Raining a Baltimora

Ich erinnere mich, quello che ha detto su questa città
Er sagte, Una volta sono andato a Londra, tornato
Asciugò le lacrime dagli occhi, guardò fuori dalla finestra
Ed è ancora a dirotto
Più da questa pioggia, Regen, Regen
Regen, Regen, Regen
Regen, Regen, Regen
Regen, Regen, Regen
Ich werde in einen Zug steigen
Nie wieder kommen
Ian Hunter, Rain

Ich flüchtete aus einer Dusche
Und ich fiel in deine Arme
An einem regnerischen Abend in Soho
Die Pogues, Rainy Night in Soho

Alles wieder auf See
Und nun meine Hurrikane
Haben diesen Ozean Regen gebracht
Um mich wieder zu baden
Echo And The Bunnymen, Ocean Rain

Es regnet wieder.

Normalerweise ist September die Taifun-Saison in Japan. Aber September 2012 war der heißeste September in mehr als 100 Jahren. Und Taifune kommen noch spät im Oktober.

Ich habe vorher über den Regen geschrieben. Über die Regenzeit in endloser Regen. Und über die Taifun-Saison in Taifun. Und letzte Woche schrieb ich über das Kenji Miyazawa Gedicht ame ni mo makezu in Übersetzung japanisch | forte sotto la pioggia. Es gibt einige großartige Songs über den Regen. Es gibt Links zu einigen coolen Songs in jenen Artikeln und es gibt ein paar mehr unten.

Tales of Moonlight und Rain von Akinari Ueda ist eine Sammlung von Geschichten aus dem 18. Jahrhundert. Eine Verfilmung namens Ugetsu wurde im Jahr 1953 gemacht. Sie wurde von Kenji Mizoguchi dirigiert. Es ist ein Klassiker der japanischen Kinos.

Man hat mir vor kurzem gesagt, dass ich ein ame otoko geworden bin, 雨 男. Ein Regen Mensch. Wenn ich nach draußen gehe, fängt es an zu regnen. Wenn ich aus einem Zug steige, fängt es an zu regnen.

Es regnet wieder.

Niall

Musik und Hintergrundartikel

http://www.youtube.com/watch?v=cwHIBGaj8Lg
Randy Crawford, Sigaretta in the Rain

http://www.youtube.com/watch?v=MjF95ZNrhMc
Counting Crows, Raining a Baltimora


http://www.youtube.com/watch?v=mV9MSxSnwFo
Ian Hunter, Rain

http://www.youtube.com/watch?v=y3MKMF-qIZk
The Pogues, Rainy Night in Soho

http://www.youtube.com/watch?v=Naw4TQgl_Zs
Echo And The Bunnymen, Ocean Rain

http://www.youtube.com/watch?v=n5LprQTMwPU
http://www.youtube.com/watch?v=fT8GqP7ILQY
Art Blakey and the Jazz Messengers, Ugetsu parts 1 e 2

http://www.youtube.com/watch?v=osz_zvB7ls0
Triple ACE and Johannes Enders, Ugetsu

http://www.youtube.com/watch?v=xfwc7QQD4Ps
Ugetsu directed by Kenji Mizoguchi on youtube

http://en.wikipedia.org/wiki/Tales_of_Moonlight_and_Rain
http://en.wikipedia.org/wiki/Ugetsu
http://en.wikipedia.org/wiki/Ugetsu_(album)

Mein Blog in Aikiweb
Meine Kolumnen in Aikiweb

© Niall matthews 2012
Traduzione Carina

Da Luna in acqua

Share