花卉在手,,de,永久牛逼文本鲜花在手,,de

花卉在手,,en,前一个很大的蓝天,,en,我常常在想,,,en,关于为什么,,en,我的生活的未来,,en,没有担保,,en,看来我可以做,,en,不管我请,,en,然而,谨慎是明智的,,en,没有必要匆忙,,en,等待机会,,en,却没有出现浪费,,en,时间去思考,,en,时间来决定,,en,我期待着一个美妙的乘坐,,en,在一个大的蓝天前面,,de,我常常在想,,,de,我的生活在我的面前,,de,没有担保,,de,我可以做,,de,我想做的事情,,de,不过还是谨慎为妙,,de,不着急,,de,等待机会,,de,没什么可失去的,,de,时间去思考,,de,时间来决定,,de,我期待着一个精彩的骑,,de,Verbittere你没有..,,de,生活的乐趣,,en,似乎是一件简单的事情,,en,然而,为什么很多经历痛苦,,en,返回时间,,en,当你还是个孩子,,en,并夺回感觉,,en,被如此疯狂,,en,释放所有的焦虑,,en,仇恨给我们带来,,en,接受彼此,,en, before a big blue sky.
I often wonder, about the why.
My life’s ahead, no guarantees.
Seems I can do, whatever I please.

Yet caution is wise, no need for haste.
Opportunities await, yet none there to waste.
Time to think. Time to decide.
I’m looking forward to a wonderful ride.

Francis Y Takahashi

花卉在手,,de,永久牛逼文本鲜花在手,,de, vor einem großen blauen Himmel.
Ich frage mich oft, warum.
Mein Leben ist vor mir, keine Garantien.
Es scheint, ich kann tun, was immer ich will.

Doch Vorsicht ist weise, keine Eile.
Die Chancen warten, aber nichts zu verlieren.
Zeit nachzudenken. Zeit zu entscheiden.
Ich freue mich auf eine wunderbare Fahrt.

Übersetzung Carina

Share