Kategorie Gedichte von F.Y.Takahashi

Il est pas trop tôt

Its not too early
to get into the swing of things
this sunday

Francis Y Takahashi

Its not too early to get into the swing of things this Sunday

Il est pas trop tôt,
um in die Schaukel der Dinge
diesen Sonntag zu kommen

Traduction Carina

Share
En savoir plus

Kinderbegegnung mit Vögeln

La rencontre des enfants avec des oiseaux
trop magique pour mots.

Francis Y Takahashi

Childrens encounter with birds too magical for words

Kinderbegegnung mit Vögeln
trop magique pour mots.

Traduction Carina

Share
En savoir plus

Die Seele der zukünftigen Altersgenossen

The soul of the future peers
out from the eyes of a child.
Who knows what thoughts,
what dreams,
and what visions
dance in that fertile imagination.
Guess we need to patiently
wait to find out.

Francis Y Takahashi

Die Seele der zukünftigen Altersgenossen
aus den Augen eines Kindes.
Wer weiß, welche Gedanken,
welche Träume,
und welche Visionen
in dieser blühende Fantasie tanzen.
Ich denke, wir müssen geduldig
warten, um es herauszufinden.

Traduction Carina

Share
En savoir plus

Doppeltes Problem

Double trouble, or double fun.
Either way,
it will be lots of fun.

Francis Y Takahashi

12034488_879716788777800_2219082130158999915_o

Doppeltes Problem, oder doppelter Spaß.
So oder so,
es wird viel Spaß machen.

Traduction Carina

Share
En savoir plus

Das richtige Erbe

The proper inheritance to give our children,
is not a world without a future,
but a world in which to fulfill their dreams.

Francis Y Takahashi

10984474_916997828373666_3179758548629485779_n

Das richtige Erbe unseren Kinder zu hinterlassen,
ist keine Welt ohne Zukunft,
sondern eine Welt, in der sie ihre Träume erfüllen können.

Traduction Carina

Share
En savoir plus

Ein schönes Lächeln

A beautiful smile,
is the most precious blossom
on the human tree.

Francis Y Takahashi

11947473_866213570128122_7711378082385472932_n

Ein schönes Lächeln,
ist die kostbarste Blüte
vom menschlichen Baum.

Traduction Carina

Share
En savoir plus

Ein Rennen um den Ball

A race for the ball,
is a game for one and all

Francis Y Takahashi

10985440_870282026378580_259454258286698068_n

Ein Rennen um den Ball,
ist ein Spiel für jedermann

Traduction Carina

Share
En savoir plus

Möge der Wind des Glücks

May the winds of good fortune
lift both your kite of hope,
and your cloud of happiness
high and far this day.

Francis Y Takahashi

10438307_883658361707613_2995698724877493076_n

Möge der Wind des Glücks
Sowohl deinen Drachen der Hoffnung,
und deine Wolke des Glücks heben
hoch und weit an diesem Tag.

Traduction Carina

Share
En savoir plus

Ideenreichtum im Spiel

Inventiveness at play,
leads to important discoveries
some day.
Encouraging our youth
is a good policy to maintain

Francis Y Takahashi

11057267_844427868973359_2005702627675720079_n

Ideenreichtum im Spiel,
kann eines Tages
zu wichtigen Entdeckungen führen.
Unsere Jugend zu ermutigen
ist eine gute Politik zu pflegen

Traduction Carina

Share
En savoir plus

Drei am Fenster

Three at the window,
watching passers-by.
Shouting out their greetings,
listen as they cry.

Have a special day,
for it’s yours don’t you know.
May your day be successful,
anywhere you go.

Francis Y Takahashi

11535811_831117383637741_1747049764619384163_n

Drei am Fenster,
beobachten die Passanten.
Schreien ihre Grüße,
hören zu, wenn sie weinen.

Habe einen besonderen Tag,
denn er gehört dir, weißt du es nicht.
Möge dein Tag erfolgreich sein,
wohin immer du gehst.

Traduction Carina

Share
En savoir plus