Die ausgelassene Amsel

An einem sonnigen Tag im April, in einem topfförmigen Nest, auf einem Eukalyptus, begannen sich die vier kleinen, grünen Eier langsam zu bewegen, die bisher still gelegen hatten. Sie zerbrachen eines nach dem anderen und einige nackte Küken kamen heraus und legten sich so nah aneinander, dass es fast wie ein einziger Körper aussah um sich gegenseitig zu wärmen. Einer davon, Eusebio, schrie stärker als alle anderen, um seine Nahrung zu verlangen und schob die anderen drei immer zur Seite, um sie als Erster im seinem unersättlichen Schnabel zu erhalten. Zum Glück flogen beide Elternd hin und her, damit die Kleineren auch ihren gerechten Anteil bekamen: Samen, Würmer, Kräuter und andere Leckerbissen sowie Obst und Beeren von ihren Eltern durchgekaut.

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

Sie aßen, schrien, di chiamare i loro genitori e solo dormiva e il suo corpo ha a poco a poco un morbido peluria piuma marrone. Dopo pochi giorni si potrebbe anche fare qualche salto fuori dal nido e nei prossimi rami. Eusebio, il fuori lascia più, ma anche il più coraggioso, wagmütigste e avventuroso fatto un grande salto e cadde a terra sotto l'eucalipto. Mentre ha chiamato i suoi genitori per un aiuto, esaminò il corpo, dove era caduto con grande curiosità. Il terreno era bagnato e il becco è iniziato nel terreno per scavare e con grande gioia ha trovato un delizioso verme. Era molto orgoglioso di se stesso, che egli solo trovato questo bocconcino.

Con la pancia piena, che era stanco e voleva dormire, ma il nido era lassù sull'albero troppo lontano per lui, Ha chiamato con urgenza ai suoi genitori. Inoltre, aveva sentito un rumore e il suo istinto lo avvertì, che era in pericolo e così è stato. Un gatto nero, che aveva sentito le sempre più forti chiamate dalla piccola Eusebio, avvicinato. La madre insonorizzata è stato trasportato al ramo di eucalipto più basso e da lì ha chiamato il suo bambino, così si è cercato di venire da lei, metà luppolata e volò. Eusebio di sua madre sentito e il rischio, in cui si trovava, feltro, dolce e ha raggiunto goffamente il luogo in cui era sua madre, non era sicuro sul piccolo ramo, lui quasi cadde di nuovo, ma sua madre ha volato per la filiale più vicina, quindi Eusebio la seguì e gradualmente li riportavano nella sicurezza del nido.

Due settimane dopo che erano stati fuori dall'uovo, sinistra Eusebio ei suoi fratelli il nido, potevano già trovare del cibo, ma era più conveniente per chiedere ai loro genitori, hanno ulteriormente alimentato diligentemente un paio di giorni, ha deciso di genitori, è arrivato il momento, a lasciare i loro stessi figli, anche il loro aspetto era completamente cambiato, due rimasero marrone come la madre e Eusebio e un altro fratello erano ormai completamente nero e le loro piume luccicava.

OLYMPUS DIGITAL CAMERA
Il leckermäulchen Eusebio, ricordato il worm squisito, aveva trovato nella terra umida. Ha volato sotto l'albero, ma il sole era asciugato la terra, è stato molto difficile lì su scavare e ha anche messo in dubbio, che avrebbe trovato un verme, c'erano un sacco di foglie secche e frutti duri di eucalipto.

Oltre alla sua curiosità e Ungestümheit Eusebio era intelligente, così disse a se stesso, che avrebbe trovato i vermi in luoghi umidi. Aveva visto un parco, dove ogni sera Sprenger ha funzionato, versare il prato. Eusebio è piaciuto molto posto, faceva la doccia sotto l'acqua che cade dolcemente, la pioggia cadeva come. Poi si è trasferito ad asciugare le sue ali a, con il suo becco ha pulito tutte le sorgenti e si preparò per la cena, ha scavato nel terreno sotto l'erba in cerca di deliziosa prelibatezza.

Il giardiniere del parco non era felice, che Eusebio e altri merli del herumwühlten Terra. E quando li vide scendere, è andato con il suo cane nero, una miscela di tutte le razze, per spaventarli, merli volavano di nuovo ai loro alberi e aspettarono, che il giardiniere e il suo cane sono scomparsi. Quando il giardiniere è tornato il giorno successivo, ha trovato il prato pieno di buchi, dove Eusebio e gli altri avevano scavato. Pertanto, ha deciso, istituire uno spaventapasseri in mezzo al prato.

Come Eusebio ha visto la bambola di pezza, Sapeva subito, che non vi era nessun uomo, lo divertiva molto, ciò che il giardiniere aveva messo messo lì, si sedette sul vecchio cappello, lo spaventapasseri portava in testa e beccò nel carota, die sie als Nase trug, Die Mohrrübe schmeckte auch sehr gut 🙂 . Dann ging er zum Sprenger um zu duchen, sich zu reinigen und in der Erde zu wühlen auf der Suche nach seinem Abendessen. Die anderen Amseln waren vorsichtig mit der Vogelscheuche und liessen Eusebio alleine dort. Der Gärtner war glücklich, dass es nur ein oder zwei Löcher pro Tag gab, gewöhnte sich an Eusebio und seinen schönen Gesang, er hatte eine super Stimme und freundete sich mit dem schwarzen Mischling an. Eusebio war dankbar, dass man ihn alleine liess, seine Köstlichkeiten in diesem großen Garten zu suchen, sang jeden Morgen verschiedene Lieder, mentre il giardiniere rastrellando le foglie dal prato e chiusi i fori, che aveva fatto il Merlo in vorerigen notte. E durante la notte, se il giardiniere e il suo cane sono andati a casa sua, accompagnata Eusebio sua cena con il suo canto.

Carina

Please read this article in english in Aikido Academy USA

Puedes leer este artículo en español en Aikido Entrenando

Share

Ein Kommentar in Die ausgelassene Amsel

Ottenere dietro un Commento