Großer Lehrer, Tanz und Tod

Ich mag diesen neuen Beitrag von Niall wegen seiner Sensibilität gegenüber O’Sensei, jemand, dem wir einen tiefen Respekt entgegebringen sollten, sehr. Danke Niall! Schönes Foto auch wieder, sie macht tenchi nage.
Nishimonai Bon Odori by Stephanie Boegeman используется под творческим лицензии свободного городского
in der Nacht
weit weg
ihr Gesicht durch einen Strohhut vedeckt
Japanischer Satz der eine geheimnisvolle, schöne Frau beschreibt 夜眼遠目笠之内 yome tome kasa no uchi


Den Samurai ist verboten, an der öffentlichen Feier teilzunehmen. Sie können in ihren eigenen Räumlichkeiten tanzen, aber müssen die Tore geschlossen halten. Kein Streit, Auseinandersetzung oder andere Fehlverhalten sind erlaubt.
Edict of Tokushima han, 1671
Die Tänzer sind Narren
Die Beobachter sind Narren
Beide sind Narren gleichermaßen also
Warum nicht tanzen
Awa odori song
Erinnere dich an mich, wenn ich tot bin
und vereinfache mich, wenn ich tot bin


Da die Prozesse der Erde
die Farbe und die Haut abziehen.
sie nimmt die braunen Haare und blauen Augen


und lassen mich einfacher als bei der Geburt,
als ich haarlos heulend kam
wie der Mond in den kalten Himmel.
Keith Douglas
Und der Tod hat keine Herrschaft.
Tote Männer nackt sollten Einer sein
Mit dem Mann im Wind und im West Mond;
Als ihre Knochen sauber geholt und die sauberen Knochen weggingen,
Sie sollten Sterne am Ellbogen und Fuß haben;
Obwohl sie verrückt sind, sollten sie gesund sein,
Obwohl sie durch das Meer sinken, sollten sie sich wieder erheben;
Obwohl Liebhaber verloren, Liebe sollte nicht;
Der Tod wird keine Herrschaft haben.
Дилан Томас
Diese Woche ist Obon. Viele Menschen kehren in ihre Heimatstädte zurück. Sie reinigen die Familiengräber und erinnern sich an ihre toten Verwandten. Nebenbei, ich war vor kurzem auf einer Beerdigung . Es gibt viele subtile Dinge in einer japanischen Beerdigung. Zum Beispiel Männer tragen schwarze Anzüge und schwarze Krawatten zu Beerdigungen. Auch Frauen tragen schwarz. Es wird fast keinen Schmuck getragen. Beerdigungen sind in der Regel in zwei Teilen: eine Totenwache am Abend und die Einäscherung am nächsten Tag. Und der subtile Punkt ist, dass, wenn Du einen schwarzen Anzug bei der Totenwache trägst, sieht es so aus, als ob es irgendwie vorbereitet war. So dass coole Leute, die wirklich wissen was vor sich geht, Geschäftsanzügetragen tragen und ihre schwarzen Anzüge für den nächsten Tag aufheben. Я буду говорить в другой раз о похоронах.
Таким образом, летом это время для призраков. И истории о привидениях. Это один из способов, Для того, чтобы оставаться свежим. Дрожь в темноте. Я говорил о знаменитой истории о призраках по Лафкадио Хирн в Der Daimyo – Morgen der Schlacht.
Бон также время, чтобы танцевать. Bon одори это летний танец урожая и возможность для молодых мужчин и женщин для удовлетворения, и танец для духов. Существуют различные обычаи в разных регионах, но женщины обычно носят юката хлопок летние кимоно часто с соломенными шляпами. Известный танец является Ава одори в Токусима.
А также в Obon Киото делают огромные костры на холмах над городом. Это не Гозан не является Okuribi, um die Geister zurück zu senden in die Geister Welt. Ein anderer Name dafür ist Daimonji. Dai ist das Zeichen für groß oder bedeutend. Eines der Feuer ist in der Form eines riesigen Dais. Es ist das gleiche Zeichen das für O Sensei – großer Lehrer gebraucht wird. Das ist der Name, den wir für die Person, die Aikido gegründet hat, Morihei Ueshiba gebrauchen. Es gibt viele andere möglichen Wörter für den Gründer oder den Kopf eines Stils der japanischen Kultur, viele von ihnen sehr respektvoll. Aber er wurde und wird auch heute noch einfach großen Lehrer gerufen. Er war ein großer Mann mit einer großen Vision des Friedens. Und er war ein großer Lehrer.
Найл
Artikel

http://en.wikipedia.org/wiki/Obon

http://en.wikipedia.org/wiki/Awa_Odori

http://en.wikipedia.org/wiki/Daimonji

Gedichte

HTTP://wonderingminstrels.blogspot.c…ion-dylan.html

Дилан Томас, And Death Shall Have No Dominion

http://poems.com/poem.php?date=14873

Keith Douglas, Simplify Me When I’m Dead

Du kannst free e-books von Lafcadio Hearn vom Projekt Gutenberg runterladen

Meine Kolumnen in Aikiweb

Improvisierte Waffen Nr.1 der Regenschirm

© Найл Matthews 2011
Перевод: Carina R.L.


Share