Mein Neujahrsgeschenk für dich. Budo erklärt.

Ueshiba sagte, dass Bu Liebe ist. OK. Dann kommen wir zum Kanji von Bu.
Die zwei Kanjis, die gleich “den Speer stoppen” bedeuten.

Oh, wie die Leute über die Bedeutung hinwegsehen.
Now, zuerst werde ich darauf hinweisen, that you probably should not stop the spear,,de,That would be crazy and insane, in fact,,,de,The spear is in all directions and connects the whole,,de,So it means,,de,that it is self-destruction and denial,,de,It actually means the warring spears,,de,Now that brings a bit more light on the subject,,de,To stop the warring spears,,de,this may be enough of a gift,,de,I'll give you the last bit,,de,Stop,,nl,when I tell you,,de,that it is not,,de,quit,,de,if I give you s ..,,de,Into the wind,,en,like a high flying kite,,en,Our exuberant spirits,,en,to Buenos Aries will soar,,en,How magical our carpet,,en,on which we fly,,en,We have no doubts to even ask why,,en,Upon our return,,en,what memories we’ll bring,,en,To relive every reason,,en,we took time to sing,,en,like a flying dragon,,de. Das wäre verrückt und in der Tat wahnsinnig.

Der Speer zeigt in alle Richtungen und verbindet das Ganze. Es bedeutet also, dass es Selbstzerstörung ist und Leugnung.

So … der Speer. Es bedeutet eigentlich die streitenden Speere.
Ahhh ….. jetzt bringt das ein bisschen mehr Licht in das Thema. Um die streitenden Speere zu stoppen.

Now, das mag genug von einem Geschenk sein …. aber nicht. Ich werde dir das letzte bisschen geben.
Stoppen. Was ist, wenn ich dir sage, dass es nicht “aufzuhören” heißt?
Was, wenn ich dir sage, that “aufzuhören” eine wahnsinnige Handlung ist?
Also hier werde ich dir einen subtilen Unterschied erzählen. Ein subtiler Unterschied für Dich zum betrachten. Ein subtiler Unterschied, der den Unterschied macht und was kein Wortspiel ist.
So ….. es bedeutet nicht “aufzuhören”. Also was bedeutet es?
It means “zu Ende”.
Möge das eine Tür öffnen

Frieden.G

Graham Christian
Translation Carina

From Facebook

Share