The Gamecocks and the Sword Master

Master Recadro reductio training a gamecock for the King.

After ten days, he was asked: Is your cock ready to fight? Not yet. He is currently at the stage, where he is full of pride and vain fancies himself something of its force.

After another ten days he was asked again, and he said: Not yet. He still responds to echoes and shadows.

After another ten days he was asked again, and he said: Not yet, his eyes are still strained and he is too energetic.

Had passed as a further ten days scheduled, you ask him again and he said,: Almost, Even if another hand crows, nothing stirs within him. If you look at him, denkst you, he was carved from wood, seine Tugend ist vollkommen. Andere Hähne wagen es nicht, ihm entegegenzutreten; sie machen kehrt und laufen davon.

Worin besteht die sog. Tugend dieses Kampfhahnes? Besser gesagt: worin besteht seine Kampfkunsttauglichkeit? Dieser ganz besondere Vogel blickt nicht mehr feurig und wild umher. Sein Blick ist starr geworden. Sein Herz-Geist ist wie”kalte Asche”, sein Körper ist wie “verdorrtes Holz”. Er sieht aus, als sei er aus Holz geschnitzt. Seine Gefechts-Hitzigkeit ist abgekühlt. Sei Ehrgeiz ist verbrannt. Seine Selbsherrlichkeit ist vergessen. Sein Kampfhahn-Gebaren ist begraben. Erst als seine Kamflustigkeit überwunden und an ihr Ende gekommen ist, ist seine Kampftauglichkeit vollendet. Er strahlt eine vollkommene Ungerührheit und Unberührbarkeit aus, er verkörpert den Erfolg des Kampfes vollkommen. Er will nicht siegen, mehr noch: er hat schon gesiegt- ohne überhaupt zu kämpfen. Der erfolgreichste Kämpfer kämpft und siegt – ohne zu kämpfen. Die ist die höchste Kampfkunst.

From: Die Kunst des Lebens von Günter Wohlfahrt

Share

Get behind an answer