Feierabend für Frau Kishimoto Teil.1

Japaner haben mehr Urlaub als Deutsche und machen länger Mittagspause. Unbezahlte Überstunden? Verboten. Was bleibt vom Klischee der Arbeitswütigen?
Was für ein seltsames kleines Land, in dem Menschen einfach entlassen werden, wenn sie nicht genug leisten, und in dem ein Arbeitgeber an einem 9-Stunden-Tag – laut Gesetz – nicht mehr als 30 Minuten Pause genehmigen muss. In dem die Fehlzeiten wegen psychischer Krankheiten in den letzten 15 Jahren um 80 Prozent gestiegen sind. Ein Land, in dem viel gearbeitet wird, für ein Durchschnittsgehalt von 3127 Euro. Dieses Deutschland. Für viele Japaner ist es ein Land, in dem sie nicht Arbeitnehmer sein wollen.

»Wirklich? Sie entlassen in Deutschland Menschen, wenn sie zu faul sind?«, fragt Hideharu Miyamoto, Старший менеджер де Tokyoter Flughafens Нарита. Он сидит в 22. Фото де Tokyoter Kishimoto Строительство, один из сверкающих офисных башен с видом на дворцовые сады императора Акихито. Миямото перевел своего коллегу, дем Personalchef Макото Tanabe, что он только что услышал странное. Танабэ рисует брови, как будто он услышал что-то неприличное. "Мы не делаем! Мы выпустили наше время кто-нибудь 40-й годовщины! Для немотивированная мы находим работу в другом отделе ".

Вы можете запутаться в Японии. Был не Япония страна, всегда работают в организме человека, пока они не болеют, смертельно больной от давления для выполнения, упражнения для их начальников? Был не Германия праздник чемпион мира в стране?

Когда Миямото сказал за чашкой чая улун от его занятости, могли бы профсоюзные чиновники в этой стране получают зудящие ноги в Восточной Азии. 200.000 иен или 1515 Евро платит ему работодатель ежегодно Kita своих детей. Они ежемесячно 45 Евро за билет в метро, 227 евро аренду субсидий, 80 Евро Пособие на ребенка, 128 Euro, потому что его жена не работает. Außerdem: шесть месяцев продолжали платить в случае болезни. И если Миямото хотел, он мог бы взять отпуск в течение нескольких лет, нянчить больного родственника или по уходу за детьми в возрасте до трех лет, его работа будет гарантировано договором. Миямото никогда не берет работу на дом, он говорит и смеется, потому что он считает, что идея абсурдна.

Он приходит к 9 Утром в офис и идет 18 Uhr. Примерно раз в месяц он работает сверхурочно 21 Uhr, для которого она 125 получает процентов от нормальной почасовой оплаты труда, неоплачиваемый сверхурочных запрещена в Японии законом. Обед делает Миямото всегда 60 минут, как законодатель предписывает в течение 8-часового рабочего дня. "Пища обычно принимает 15 Minuten. Потом мы сидели и разговаривали немного больше ", sagt er. Сидеть и говорить. Стереотип японской меритократии не соответствует.
Что говорит Миямото, звучит как офисной жизни немецких клерков из шестидесятых, только то, что Миямото не маленький клерк, но глава стратегического отдела второй по величине аэропорт в Японии. То, что он зарабатывает, не говорит Миямото. Но если он, который долгое время работал в авиакомпании Japan Airlines в Лондоне, считает, dass sein Gehalt höher sei als das von vergleichbaren Kollegen in Europa? Hai, ja, antwortet Miyamoto und senkt höflich seinen Kopf.

»Dass sich Japaner zu Tode arbeiten, kann man heute nicht mehr sagen«, sagt Florian Coulmas. Der Soziologe ist Direktor des Deutschen Instituts für Japanstudien in Tokyo und schmunzelt, wenn Deutsche ihn sorgenvoll auf karoshi ansprechen, das japanische Wort für den Tod durch Überarbeitung. »Diese Zeiten sind lange vorbei. Das gab es in der Boomphase der achtziger Jahre. Heute ist die 40-Stunden-Woche die Regel, genau wie bei uns.« Tatsächlich hat sich die Arbeitszeit der Japaner dem OECD-Durchschnitt von 1766 Stunden im Jahr angeglichen. Japaner arbeiten heute 1772 Stunden und nicht mehr 2121 Stunden wie noch 1980. Deutsche arbeiten dagegen nur 1432 Stunden. Но даже эта разница не должна быть переоценена, считает Coulmas.

Просто потому, что некоторые японцы сидят дольше в офисе, горячий не, Кроме того, они автоматически больше мероприятий. "Особенно служба сектор японской экономики работает крайне непродуктивно", не каждый 12-часовой день в Японии объясняется фактическим сверхурочных. "Японские служащие демонстрируют свою приверженность через долгие рабочие дни, это вопрос культуры, не реальное бремя. "Каждое утро, например,, когда режиссер Coulmas вводит свой институт, сидит в приемной уже за их столом, приветствовать босса - хотя их работа не начинается до тех пор, через час.
От:Zeit.de

Share

Получить за Ответить