Usted-you-go e: este es el momento

Wikipedia: Usted-you-go e

Usted-you-go e (Ichigoichie, TEXTUAL «una vez, Una reunión») describe un concepto cultural a menudo con el maestro del té Su no Rikyu CONEXO. El término se usa a menudo como «sólo que esta vez», «nie wieder»,NI «eine Posibilidad im Leben»Traducido. Ichi-go ichi-e está relacionada con el budismo zen y los conceptos de fugacidad.

El término está relacionado con la ceremonia japonesa del té, y es a menudo en rollos, que están suspendidas en los salones de té pintadas. En el marco de la ceremonia del té, recuerda ichi-go ichi-e miembros de la clase, que cada reunión té es único.

Y ……….

japanischer Garten von Carina

Siguiendo las enseñanzas inspiradas de Benjamin Zander en la técnica de la posible (y el rendimiento), Permítame una idea sencilla de la técnica de té o Sadou, «Der Weg des Tees» participación . Du magst pensar, que el arte tradicional de Sadou (Ceremonia del té) es un lugar extraño, ENSEÑAR, a aplicar a los diversos aspectos de la vida cotidiana espigar, Las enseñanzas sencillas prácticas de artes Zen puede ser profundo y amplio . Usted-you-go e(Ichigoichie) es un concepto, conectado con el Camino del Té, que expresa el ideal del Camino del Té.

Aproximadamente traducido, el término «una vez, Una reunión» NI «un encuentro; una oportunidad» En el camino del té, debemos respetar el anfitrión y los demás en el jardín y honrar el salón de té en el momento, como si fuera una vez en una reunión de por vida. DIZQUE, debemos apreciar cada sesión, como si nunca fuera a volver a ocurrir. Ichi-go ichi-e es un recordatorio, que cada una es única ceremonia del té, aunque los elementos están familiarizados .

Solicitud de presentación

Cada oportunidad, presentar o hablar en público es también un evento único, a pesar de que su material es tan familiar, que se siente como rutina. Completamente en una presentación – ahora mismo – algo, Yo siempre menciono, cuando se trata el curso de una discusión. Este momento nunca volverá a suceder, incluso si usted tiene la misma discusión 100 veces o más tienen, El público es en cualquier caso diferente. El público es diferente, el tiempo es diferente, y desde el último debate, Du bist de otra manera.

Siempre, pero nunca de nuevo

Esta idea de ichi-go ichi-e me recordó un verso de una balada de jazz famoso de 1949 LLAMADO «Otra vez» (Marcos versión Murphy Moments Stolen es mi favorito, A continuación encontrarás las letras). Hay, por supuesto, nada «Zen» en este texto, o el origen, Pero hay una línea en la canción, que se ha quedado atascado en mi mente, desde que compré el álbum de Mark Murphy, Yo 16 era: «Tenemos este momento para siempre, pero nunca más. » Yo no entendía esta línea, cuando estaba en la escuela secundaria, pero se quedó conmigo. Ahora son las ocho palabras simples casi una especie de mantra para mí, y el significado es claro y evidente.

Y Francis Takahashi
Traducción Carina

DE: Aikido Academia EE.UU.

NUEVAMENTE
Esto no sucedería de nuevo
Es, una vez en la vida
Esta es la emoción divina

Fue mehr
Esto nunca ha sucedido
Aunque yo he rogado por su vida
Que tal, De wie Plötzlich, pronto sería mía

Para mantener mi, Creo que tú ahora
Und nie, no, no con el desnudo
Para que mi, cuando el ahora
Y salir de aquí

Lo que lo hace, lo que lo convierte, AMOR, porque si
Esto no va a suceder de nuevo
Tenemos este momento para siempre
Aber nie, nie wieder

Para mantener mi, Creo que tú ahora
Und nie, no, no con el desnudo
Para que mi, cuando el ahora
Y aquí y oh desapareciendo

Lo que lo hace, lo que lo convierte, lo que lo convierte, AMOR, porque si
Esto no va a suceder de nuevo
Vamos a tener este momento para siempre
Aber nie, nie wieder, NUEVAMENTE
No, nie wieder, NUEVAMENTE

Share

Quítate de delante de una respuesta