Quand il s'agit de Ueshiba et de ce qu'il a dit,,de,J'entends tellement de choses,,de,sa langue japonaise,,de,leurs nuances,,de,pourquoi tu ne le comprends pas,,de,Je dis habituellement,,de,D'abord, je dis,,de,est-ce l'anglais,,de,que tu ne comprends pas,,de,Par exemple le mot amour ou même l'unité,,de,Les gens disent que le budo c'est l'amour,,de,mais qu'est-ce que l'amour?,,de,Ils parlent d'esprit,,de,mais quel est l'esprit,,de,l'esprit occidental,,de,Vous y êtes amené,,de,Penser et regarder les choses d'une certaine manière,,de,ils le font encore,,de,même s'ils parlent couramment japonais ou,,de,à Kojiki ou autre,,de,Nous arrivons donc à la pièce vide,,de,Qu'est-ce que cela signifie pour vous?,,de,Qu'est-ce que l'espace vide signifie pour vous,,de,La pièce est vide et vous entrez dans cette pièce,,de,Il est vide et vous faites des meubles ..,,de,La promesse de nouveaux commencements,,en, höre ich so viele über “seine japanische Sprache” mit
ihren Nuancen, weshalb du es nicht verstehst.
Ich sage meistens … nein. Erstens sage ich, ist es das Englisch, das du nicht verstehst. Zum Beispiel das Wort Liebe oder sogar Einheit. Die Leute sagen Budo ist Liebe, aber was ist Liebe? Sie sprechen über Geist, aber was ist Geist? Usw.
Zweitens, der westliche Verstand. Sie werden dazu gebracht, Dinge auf eine bestimmte Art und Weise zu denken und zu betrachten, sie tun es immer noch, obwohl sie fließend Japanisch sprechen oder “Experte” im Kojiki sind oder was auch immer.
So kommen wir in den leeren Raum.
Was bedeutet es für dich? Was bedeutet leerer Raum für dich?
Der Raum ist leer und du betrittst diesen Raum.
Er ist leer und du tust Möbe...
En savoir plus
Derniers Commentaires