The beauty that manifests
naturally and unintentionally,
is most prized and treasured.
そしてフランシス高橋
Die Schönheit, die sich natürlich
und unabsichtlich manifestiert,
Ist am meisten geschätzt und behütet.
翻訳カリーナ
続きを読むThe beauty that manifests
naturally and unintentionally,
is most prized and treasured.
そしてフランシス高橋
Die Schönheit, die sich natürlich
und unabsichtlich manifestiert,
Ist am meisten geschätzt und behütet.
翻訳カリーナ
続きを読むWWII Spion Schule lehrt Ninjutsu Fähigkeiten | The Daily Yomiuri
Dieser interessante Artikel war in der heutigen Zeitung. Es sind einige Dokumente über die geheime militärische Ausbildungsstätte für Geheimagenten der kaiserlichen japanischen Armee während des Zweiten Weltkriegs gefunden worden. Dies sind die Details des Curriculums.
Erstsemester-Klassen enthalten militärische Wissenschaft – einschließlich über ausländischem Militär, Topographie und Waffen – drei Fremdsprachen (Russisch, Englisch und Chinesisch), Schwertkampf, Judo, Fotografie, Intelligenz und Ninjutsu-Techniken.
Also sind zumindest Schwertkunst und Judo drin.
Das zweite Semester ist sehr viel beunruhigender.
Im zweiten Semester wurde Bakteriologie, Pharmakologie, pr...
続きを読む笑顔の最高,,en,それは賞を取ります,,en,開始するものです,,en,笑顔の目から,,en,それは賞を獲得します,,de,それと,,de,笑顔の目が始まります,,de,私はニューヨークで生まれ育った上,,de,しかし、毎年夏には、私の家族は、小さなに移動しました,,de,Appalachenhochlandで手作りのコテージ,,de,街からわずか時間のドライブが、,,de,これは、酪農場の全く別の世界でした,,de,リンゴ園や急な森林に覆われた斜面,,de,私たちの子供たちが探検一日を過ごしました,,de,そして野球をしに湖や川は、フローティング,,de,夕食後、私たちは、すべての外部集まるだろう,,de,話を再生します,,de,すべての男の子と女の子は、2つまたは3つを乾燥させ,,de,パンクス,,en,これらは、長い茶色でした,,de
that take the prize,
are those that start
from smiling eyes.
そしてフランシス高橋
Das beste Lächeln
das den Preis bekommt,
ist das, das mit
lächelnden Augen beginnt.
翻訳カリーナ
続きを読むMein, sagt das Papier,
mein sind die Worte
die ersticken den Stein
mit eingebildeten Vögeln,
Unmengen von ihnen, geflogen
aus dem Geist des Gestalters.
Mein, sagte die Schere,
Mein all die Messer
Schneiden durchs Papier
ätherische Leben;
nichts ist so richtig
wie zerfetzte Wünsche.
Wie Stein zermalmt Schere,
wie Papier saugt Stein
und Schere schneidet Papier,
alles Ende allein.
So häufe Dein Papier
und Schere Deine Wünsche
und entwurzle den Stein
von der Spitze des Hügels.
Sie enden alle allein
wie Du wirst, Du wirst.
Von David Mason
翻訳カリーナ
から: Poetryoutloud
続きを読むIch wurde in New York geboren und wuchs dort auch auf, aber jeden Sommer zog meine Familie in ein kleines, handgefertigtes Häuschen im Appalachenhochland. Obwohl nur eine Autostunde von der Stadt entfernt, war diese eine ganz andere Welt der Milchviehbetriebe, Apfelplantagen und steil bewaldeten Hänge. Wir Kinder verbrachten die Tage beim erkunden, Baseball spielend und in den Seen und Flüssen schwimmend.
Nach dem Abendessen würden wir uns alle draußen versammeln, um zu reden und zu spielen. Jeder Junge und jedes Mädchen brachten zwei oder drei getrocknete “Punks” mit. Diese waren lange braune, ソーセージ形のシリンダーは、植物材料から作られ、ビットからスティックに少し煮ホットドッグのように見えました。..,,de,内またはoutsidませ敵ません。..,,de.
続きを読むEs ist klar, dass wir das Wissen nicht kaufen koennen, wir brauchen Zeit um Stehen, Laufen, Sprechen, Lesen, Schwimmen oder Rollschuhlaufen zu lernen, man kann das nicht fuer Geld bekommen.
Warum gibt es Menschen die glauben, dass man einen Abschluss im Kampfsport kaufen kann? Man kann sich einen schwarzen Guertel im Sportgeschaeft kaufen, aber nicht wie Du Dich damit auf dem Tatami verteidigen kannst.
Was hast Du davon wenn Du einen schwarzen Guertel anstatt einen weissen traegst aber die Techniken nicht beherrschst? Ein gerahmtes Zertifikat in Dein Zimmer zu haengen? Mit einem Komputer ist alles moeglich, Du kannst Dir ein Zertifikat von einem schwarzen Guertel im Kampfsport sowie ein Arzttitel drucken, aber wofuer nutzen sie Dir, wenn Du das dazugehoerende Wissen nicht hast...
続きを読むMorgen wird der Student in den Pferch zurückkehren,
Erinnerungen warten, neue Geschichten nicht erzählt,
Morgen ist noch nicht, aber morgen wird existieren,
Mein alter Lehrer ruft, immer noch da, immer noch.
Ich fühle dass die Sonne scheint und der Mond ganz gelassen,
Ich fühle eine gewisse innere Glut, wie ein zeitloser Traum,
Ich fühle eine Bewegung im Himmel und die Drehung der Erde,
Morgen werde ich an den Ort meiner Aikido Geburt zurückzukehren.
Freedom’s just another word for
“nothing left to lose “.
With wind in your hair,
and a sturdy bike to ride,
you’re free to explore,
anywhere you decide.
そしてフランシス高橋
Freiheit ist nur ein anderes Wort für
“nichts mehr zu verlieren “.
Mit dem Wind in den Haaren,
Und ein robustes Fahrrad zum fahren,
Bist Du frei zu erkunden,
Wo immer Du Dich entscheidest.
翻訳カリーナ
続きを読むIch habe mich nie darauf gesetzt, obwohl
mit Hilfe eines Kissen hätte ich es versuchen können
sorgfältig, die Knie zusammenhaltend
wie sie jenes Mal,
anlehnend und lachend wegen der Unbequemlichkeit.
Die Lampe auf dem Nachttisch
tat ihr Bestes, dem Raum
ein Hauch von Geheimnis zu geben.
Es gab auch ein Spiegel, der machte
dass alles wie in einem Aquarium wackelte
wenn ich zufällig in ihre Richtung schaute,
mit der roten Nase fast am niesen,
mit einer dicken Wollmütze die meine Ohren bedeckte,
einen Russen im Bett lesend
und um meine Seele besorgt, davon bin ich sicher.
Charles Simic
Übersetzu...
最新コメント