Sombra

Tozando by Design primero

Y así fue, que la belleza de una habitación japonesa depende de una variación de la sombra,
pesadas sombras contra sombras de luz – no tiene nada
Junichiro Tanizaki, Elogio de la sombra

Nos quedamos en silencio, mientras que una gran
Sombra oscureció las sombras.
Allen Tate, Shadow and Shade

El presente es el movimiento de la sombra constante, Ayer por la mañana se separa de la.
Frank Lloyd Wright (Arquitecto), Noche no es más que una sombra proyectada por el sol

La sombra de los ciegos en la pared pintada,
La sombra de plantas trepadoras y cactus, los animales de yeso,
Enfoque la trágica melancolía de la mirada brillante
Perdido, un agujero, como los agujeros negros en el universo.
John Ashbery, Cuarenta Flick

Entre la concepción
Y la creación
Zwischen der Emotion
Und der Antwort
Fällt der Schatten
T S Eliot, The Hollow Men

Vor kurzem sah ich ein interessantes Profil eines amerikanischen Architekten. Er lebt und arbeitet in Kyoto. Sein Name ist Geoffrey P Moussas. Einer seiner Interessen ist die Machiya Renovierung. Machiya sind traditionelle japanische Bürgerhäuser. Die Ergebnisse sind sehr schön. Schaue Dir die 1.Design Seite an.

Er interessierte sich für die japanische Architektur nach der Lektüre von Elogio de la sombra von Junichiro Tanizaki. Dijo, dass er in seinem Architekturstudium lernte, wie man das Licht verwendet. Aber nach der Lektüre des Buches erkannte er, dass es einen anderen Ansatz gibt. In Japan benutzten die Menschen Schatten.

Creí, es war sehr interessant. Auf die gleiche Sache aus einer ganz anderen Richtung blicken. Ich mag fotografieren. Die Fotografie ist auch mit Licht. Mit Licht malen, también. Zum Beispiel wird eine Lichttechnik für Porträts verwendet, die Rembrandt Beleuchtung heißt. Aber ich dachte noch nie von der Fotografie auch als Malerei mit Schatten.

Ein schöner Zufall ist, dass eines der Projekte von Geoffrey Moussas Homepage Tozando ist. Die Kampfkunst Lieferanten. Es sieht fantastisch aus.

Und eine der wichtigsten Schulen des japanischen Schwertes der letzten paar hundert Jahren heißt Shinkage Ryu. Die neue Schatten Schule.

Niall

Artículos de fondo
http://www.poemhunter.com/poem/shadow-and-shade/
Allen Tate, Shadow and Shade

http://www.poemadeamor.net/search/label/John%20Ashbery
John Ashbery, Forties Flick and other poems with Spanish translations

http://aduni.org/~heather/occs/honors/Poem.htm
T S Eliot, The Hollow Men with detailed notes

http://www.design1st.net/en/profile/index.php
http://design1st.net/ja/projects/index.php


http://www.yomiuri.co.jp/dy/columns/0003/inroads013.htm

http://www.guardian.co.uk/books/2002/oct/05/featuresreviews.guardianreview25

http://hokodome.blogspot.jp/
http://www.shogoin.com/
http://tozando.com/international/accessmap.html

http://www.newsweekjapan.jp/stories/2010/05/post-1266.php

http://en.wikipedia.org/wiki/Machiya
http://en.wikipedia.org/wiki/Tanizaki_Junichiro
http://en.wikipedia.org/wiki/In_Praise_of_Shadows
http://en.wikipedia.org/wiki/The_Makioka_Sisters_(novel)
http://en.wikipedia.org/wiki/Shinkage-ry%C5%AB
http://en.wikipedia.org/wiki/Yagy%C5%AB_Shinkage-ry%C5%AB

Mein Blog en Aikiweb
Columnas Meine en Aikiweb

© niall matthews 2012
Traducción Carina

DE Luna en el agua

Share