Ueshiba und die Landwirtschaft

وأشار يشيبا دائما إلى شيئين …. الإلهية والطبيعة.

كان يحب الزراعة والخلط بين الطلاب, عندما جنبا إلى جنب مع هذه الأشياء أيكيدو. أصر, انهم يجب ان تتعلم من كل من, من الإلهية ومن الطبيعة.

هنا القصة هي من أيكيدو.

السماح أيكيدو النمو…, لإطعام العالم.

وزرعت بعض البذور. وكانت هذه البذور الأشجار وحتى انه اضطر بعض المعلمين للايكيدو.

لتصبح شجرة, الطالب في النهاية ذهبت وعلمت طريقه للايكيدو. كان هناك السنديان, الصنوبريات, Ulmen … جميع أنواع الأشجار … كل أيكيدو. وأيكيدو الغابات.

ثم فجر النفس من Kokyu وحملت بذور القاصي والداني في جميع أنحاء المعمورة. أشجار جديدة كانت تنمو, غابة العالم من أيكيدو.

كما هو الحال في الطبيعة … جميع الأشجار, aber nicht alle von der gleichen Art von Baum. Organisch … natürlich.
Nur der Mensch und sein Ego wollen alle Bäume gleich haben.

Also, wenn Du als nächstes an traditionelles Aikido denkst … denken an die Natur. Denn die natürliche Vielfalt ist die wahre Tradition des Aikidos.

Frieden.G.

غراهام المسيحية
ترجمة كارينا

من الفيسبوك

Share