Eines der Felder, auf denen Aikido höchst relevant für das Leben eines Individuums ist, ist eines, über das nur wenig gesprochen wird. Es geht um Berührungen. Es ist Allgemeingut, dass Kinder, die nicht ausreichend berührt werden — besonders in den ersten Jahren — verschiedene neurotische Störungen entwickeln können, die sich bis ins Erwachsenenalter erhalten.
Die Grenzen mit denen das Berühren umgeben ist, sind von der Kultur bestimmt und variieren in den verschiedenen Teilen der Erde. Zum Beispiel Männer, die sich an den Händen halten, ein Tabu in der nordamerikanischen Kultur, sind in den arabischen Ländern ganz normal. In Südamerika gehen Männer Arm in Arm. Auf der anderen Seite dürfen sich Frauen in den USA gegenseitig viel freizügiger berühren als Männer.
In uns...
Kategorie aikido
武道合気道は、戦後の日本ではほとんど秘密の導入を享受してきたし、その後の普及は、人気が高まって. 技術は非常に、それらの倫理的な柱にみなされているが, それはまた、多くの場合、あまりにも柔らかく、本当の対決には適していないと批判されています. 私はよくこのコーラスで参加しているし、出席したまま, 多くの合気道の学校で合気道を実践されていること, 学生は自分の能力の偽画像を与えます, so dass sie in einer echten Kampfsituation schwer enttäuscht werden könnten. Ich glaube noch immer, dass die Verteidigung gegen blutleere, “zeremonielle” Angriffe ohne die Anwendung von Atemi und überzeugende Folgetechniken in einer lebensbedrohlichen Situation höchst verwundbar macht...
続きを読むIch sah Ende 1983 zum ersten Mal eine Aikido-Klasse in Großbritannien und war sofort von der Kunst fasziniert. Ich kehrte von Los Angeles nach Japan zurück, wo ich zwei Wochen bei Berlitz Translation Services trainiert hatte. Ich hatte die Aufgabe erhalten, Berlitz Translation Services in Tokio als Abteilung der Berlitz Sprachschulen in Japan einzurichten. Nicht schlecht für einen Typen, der kein Japanisch sprach, was hilfreich gewesen wäre, aber das hinderte mich auf keinen Fall daran, die Aufgabe zu übernehmen, die mir übertragen wurde.
Als ich freiberufliche Dolmetscher interviewte, traf ich einen ziemlich großen Amerikaner, der ein 3. Dan im Aikido war...
続きを読むNeben der regelmäßigen unbequemen Schelte, die ich von meinem Aikido-Lehrer, Asoh Kinjo Shihan, 7. Dan, laut Hombu Dojo (jetzt weitergegeben) bekam, wie “bist du eine Katze oder ein Mensch, schneide deine Fingernägel ab” oder “so habe ich dieses Wasa nicht gelehrt, wo hast du das gelernt? ” Hatte ich auch das Privileg, seine vielen Worte der Weisheit und des seltsamen Lächelns zu empfangen. Wegen der Schelte habe ich einmal zu meinem Sempai gesagt: “Sensei war heute sehr streng mit mir.” Seine Antwort, die ich nie vergessen habe, war: “Du solltest erfreut sein, dass er dich bemerkt hat”.
Ein- oder zweimal in der Woche gingen wir mit Sensei zum Essen und Trinken, um zuzuhören und zu lernen...
続きを読むWährend ich im Schreibmodus bin, werde ich den Tag heute beenden, indem ich etwas teile, von dem ein Student von mir, Horacio, darauf bestand, dass ich es auf meiner Seite schreiben sollte.
Mein Aikido mit einem Schwan.
私は最近、私のボートにパビリオンを設置しました,,de,私はいくつかにマットを尋ね、ミニ個人の道場としてそれを持っています,,de,sitztenする場所,,de,だから私は静かに座っていました,,de,平和を楽しみました,,de,鳥に耳を傾け、水にアヒルを見て,,de,白鳥はアヒルとありました,,de,彼らは奇妙に見えました,,de,彼女はここでこれらのアヒルと前日だったこと,,de,面白い考えが私のところに来ました,,de,たぶん彼女は考えています,,de,それはカモであります,,de,いかなる場合でも,,de,私は反対側に誰かを見ました,,de,それら投げたパン,,de,私は気づきました,,de,彼らは非常にschüchteであること..,,de,私は別のページにあった、といくつかの理由では、ストーリーモードでは、過去のイベントと私のために面白がって私を入れていました,,de,だから私は話をしました,,de,順番に話を思い出しました,,de. Ich stellte ein paar Matten hinein und habe es als ein Mini-persönliches Dojo, ein Platz zum sitzten.
So saß ich ruhig da, genoss den Frieden, lauschte den Vögeln und beobachtete die Enten auf dem Wasser.
Ein Schwan war bei den Enten. Sie sah seltsam aus. Ich erkannte, dass sie am Tag zuvor mit diesen Enten hier gewesen war. Ein lustiger Gedanke kam mir … “Vielleicht denkt sie, sie sei eine Ente”.
Jedenfalls, sah ich jemanden auf der anderen Seite, der ihnen Brot zuwarf, ich bemerkte, dass sie sehr schüchte...
続きを読むEs ist lustig, ich war gerade auf einer anderen Seite und aus irgendeinem Grund hatte es mich amüsiert wegen vergangenen Ereignissen und mich in den Story-Modus gesetzt. Also habe ich eine Geschichte erzählt.
Nun, das wiederum erinnerte mich an eine Geschichte, マイク私に言った人,,de,しかし、綿密としての教育,,de,我々はそれをテストしています,,de,すっごく真,,de,Kiが強く、当社のトレーニングで強調されているので、,,de,それは、この機会にテーマでした,,de,彼は私たちに話をしたと言っ文字通り,,de,それは本の中で最古のトリックについての話があったこと,,de,どのように彼私が言うことができません,,de,しかし、彼の物語は古いです,,de,バック時の初めに、いわば,,de,本質でした,,de,この古いトリックはトリックをしました,,de,強力な人物のシュワーの作り方..,,de,本質は別の領域から戻ってき..,,de,転送と愛を共有します,,en,自然の贈り物に,,en,愛情のヘルプから指針に,,en,自然の恵みのために,,de,愛するヘルプの指導の下,,de, aber als eine tiefgehende pädagogische. Wir haben es getestet …. wow! Sooooo wahr.
Grundsätzlich, da Ki wird in unserer Ausbildung stark betont, das war das Thema bei dieser Gelegenheit.
Er erzählte uns eine Geschichte und sagte wörtlich, dass es eine Geschichte über den ältesten Trick im Buch war. Ich kann es nicht so erzählen wie er, aber seine Geschichte ist alt … zurück zum Anfang der Zeit sozusagen.
Das Wesentliche war das: Dieser alte Trick war der Trick, wie man eine mächtige Person schwa...
続きを読むWenn es um Ueshiba geht und was er sagte, höre ich so viele über “seine japanische Sprache” mit
ihren Nuancen, weshalb du es nicht verstehst.
Ich sage meistens … nein. Erstens sage ich, ist es das Englisch, das du nicht verstehst. Zum Beispiel das Wort Liebe oder sogar Einheit. Die Leute sagen Budo ist Liebe, aber was ist Liebe? Sie sprechen über Geist, aber was ist Geist? Usw.
Zweitens, der westliche Verstand. Sie werden dazu gebracht, Dinge auf eine bestimmte Art und Weise zu denken und zu betrachten, sie tun es immer noch, obwohl sie fließend Japanisch sprechen oder “Experte” im Kojiki sind oder was auch immer.
So kommen wir in den leeren Raum.
Was bedeutet es für dich? Was bedeutet leerer Raum für dich?
Der Raum ist leer und du betrittst diesen Raum.
Er ist leer und du tust Möbe...
最新コメント