كنت أبحث عن أغنية,,de,لمشاركتها في هذه الذكرى الهامة,,de,يبدو لا يصدق,,de,التي تقاسمت أنا معك سنوات الاشياء اليومية بالفعل,,de,لم أجد أغنية مناسبة,,de,لم أكن أريد أن أكرر تأملاتي في هذا اليوم من السنوات السابقة،,,de,ولكن ما أريده هو,,de,أن نتذكر مدرسا أيكيدو,,de,المادة الجميلة، وكان من دواعي سروري,,de,ل,,de,الوقت لترجمة,,de,مقارنة عشر سنوات,,de,وهذا بلوق بالفعل,,de,أي شخص يعرفني,,de,انا اتحدث عن نيال، وهناك آخر منه,,de,الذي لم يتلق أي تعليقات في ذلك الوقت,,de,وكان يوم 16 يوليو,,de,الذين ولكنني أحب بشكل خاص,,de,لأنه يتحدث عن البحر,,de,أنا أحب البحر,,de,قصائد البحر,,de, um es an diesem wichtigen Jahrestag zu teilen, es scheint unglaublich, 10 Jahre schon in denen ich täglich Sachen mit Euch geteilt habe. Ich fand kein passendes Lied. Ich wollte auch nicht meine Überlegungen zu diesem Tag von den vorherigen Jahren wiederholen.
Was ich aber möchte ist, dass wir uns an einen Aikido Lehrer erinnern, dessen wunderschöne Artikel ich das Vergnügen hatte, für eine “kurze” Zeit zu übersetzen, ich sage das, im Vergleich zu den zehn Jahren, die dieser Blog bereits hat.
Wer mich kennt, weiß, dass ich über Niall spreche und es gibt ein Post von ihm, der damals keine Kommentare bekommen hatte, er wurden am 16.Juli 2011 veröffentlicht, der mir aber besonders gefallen hat, weil er über das Meer spricht...
اقرأ المزيد
آخر التعليقات