Die Vergänglichkeit und die Gegenwart

Buddha saß unter einem Baum und sprach zu seinen Schülern.Da kam ein Mann und spuckte ihm ins Gesicht. Buddha wischte sich ab und fragte den Mann:”Und was weiter? Was möchtest du mir außerdem noch sagen?”

OLYMPUS DIGITAL CAMERA
Der Mann war verwirrt, weil er nicht erwartet hatte, dass jemand, dem er ins Gesicht spuckte, fragen würde: “Und was weiter?” Er hatte bisher noch nie eine solche Erfahrung gemacht. Er hatte Menschen beleidigt, und sie waren wütend geworden und hatten reagiert. Oder wenn sie Feiglinge und Schwächlinge waren, hatten sie gelächelt und versucht, ihn zu beschwichtigen.

Doch Buddha war anders; er war weder wütend noch auf irgendeine Art beleidigt, und er war auch nicht feige. Stattdessen fragte er einfach nur ganz sachlich: “Und was weiter?” Von seiner Seite kam keine Reaktion.

仏の弟子たちは怒ってコントラストました, 彼らは答えました. 彼の最も親密な弟子, アナンダ, sagte: “これは多すぎます, 我々は容認することはできません. あなたのためのレッスンをしてください, 私たちは一度簡単にこの人が表示されます, 彼はただのようなことを行うことができません. 彼は処罰されなければなりません. そうでなければ、誰もがすぐに開始されます, 観光名所。”

仏は彼に言いました、: “Sei still. 彼は私を怒らせていません, しかし、あなたは私を侮辱しています. 彼はここに新しいです, 見知らぬ人. 彼は私についての人々から聞いている必要があります, 彼は聞いたことがある必要があります: “この男は無神論者であります, 危険人物, そのパスから思いとどまらその他, 革命的, 他の戦利品。” おそらく彼は明確な考えを持っています, 私からアイデアを開発. 彼は私に唾を吐くしていません, 彼は彼の考えに唾, 私の彼のアイデア – 彼は私を知らないので、, 彼がそのように私に唾を吐くことができる方法? あなたはより正確と思われる場合, 彼は自分の心に​​唾. 私は何の関係もありません, 私が見ます, この貧しい男は何かを言わなければならなければならないこと, それは方法ですので、, 言いたいこと – 唾吐きは一種であります, 言いたいこと.

瞬間があります。, 一つは気持ちを持っている場所, その言語は十分ではありません. そして、あなたが何かをしなければなりません. あなたは愛と他の抱擁キスに深くしている場合、または, あなたがして何をすべきか? 彼はそのように少し語られています. あなたが怒っているとき, 非常に怒っています, 他方は提案します, 他のスピット, その後、一つは何かを言っています. 私は彼を理解します. 彼は何かを言わなければならない必要があります, したがって、私は彼に尋ねます: “Und was weiter?”

男は、今だけはかなり混乱していました! しかし、仏陀は弟子たちに言いました: “私はあなたによって、より不快に感じます, あなたは私を知っているし、私と一緒に生活しているため、, まだそれだけで反応します。”

混乱し、関係人が帰国しました. 彼は一晩中眠れませんでした. あなたは仏を満たしていた場合, ことは困難です, 不可能, そうスリープ状態に行きます, どのように眠っていません. 何度も何度も彼に彼の経験を追求. 彼は説明できませんでした, was geschehen war. 彼は揺れや汗ました. 彼はそのような人に遭遇していたこれまでにありません; 彼は彼の全体の心であり、彼の全パターン, 彼の全過去, ショックを受けて.

翌朝彼が返されます. 彼は仏陀の足元に身を投げました. そして、仏は再び彼に尋ねました: “Und was weiter? それはあまりにも親切です, 言いたいこと, was mit Worten nicht ausgedrückt werden kann. Wenn du zu mir kommst und meine Füße berührst, sagst du etwas, das nicht auf gewöhnliche Weise ausgedrückt werden kann, wofür alle Worte nicht ausreichend sind; sie können es nicht vermitteln.”

Und Buddha sagte: “Schau, アナンダ, dieser Mann ist wieder hier, und er sagt etwas. Dieser Mann ist ein Mensch mit tiefen Gefühlen.”

Der Mann schaute Buddha an und sagte: “Vergib mir für das, was ich gestern tat.”
Buddha erwiderte: “Vergeben? Aber ich bin nicht mehr derselbe Mann, dem du es angetan hast. Der Ganges fließt immer weiter; er ist niemals mehr derselbe Ganges. Jeder Mensch ist ein Fluss. Der Mann, den du angespuckt hast, ist nicht mehr da – ich sehe zwar noch genauso aus, doch ich bin nicht derselbe, viel ist in diesen 24 Stunden geschehen! 川はあまりさらに流される. だから私はあなたを許すことはできません, 私はあなたに対して何の恨みを保持しないため、.

そしてまた、あなたは新しいしています. Ich sehe, あなたは同じ人じゃないこと, 昨日来ました, この男は怒っていたので、 – 彼は純粋な怒りでした! 彼は私を吐きました, あなたは自分自身をサジダし、私の足に触れながら、 – どのように同じ男になることができます? あなたは、同じ人じゃありません, それでは、すべて忘れましょう. これらの二人 – der Mann, 串, そして、男, 彼は帽子を吐きました, 彼らの両方がもう存在しません. 近づきます. のは、何か他のことについてお話しましょう​​。”

オショー

に見られています Shin’ei Taido

から Lichtinsel

Share

返信背後ゲット