Lange bevor er etwas über Linux wusste, war ein Pinguin sein lieblings Plüschtier

一週間前、私たちは私たちの人々の生活の中でこれらの特別な、ユニークな瞬間の一つを経験しました,,de,両親は,,de,瞬間の一つ,,de,どこあなたはそれの多くを享受,,de,あなたが過去8年間に蒔いてきました,,de,どこプライド,,de,親に,,de,あなたは最も深いに移動します,,de,あなたの目は涙で薄暗いこと,,de,あなたは維持したいとすることはできません,,de,私たちは息子の最終的なプロジェクトのプレゼンテーションに参加しました,,de,それは何かでした,,de,彼の職業人生を入力,,de,常に他の優先事項がある場合,,de,シャットダウンしていました,,de,一方、彼の上司の一つが引退したと発表の締め切りは今月期限切れ,,de,だから、彼の日常業務の仕事やストレスにもかかわらず、見て時間を持っていました,,de, die Eltern sind. Einer der Momente, in denen du viel davon erntest, von dem was du in den letzten achtundzwanzig Jahren gesät hast, in denen der Stolz, ein Elternteil zu sein, dich im tiefsten bewegt, so sehr, dass sich deine Augen trüben vor Tränen, die du halten willst und nicht kannst. Wir nahmen an der Vorstellung des Abschlussprojektes unseres Sohnes teil.

Es war etwas, das er beim Betreten des Arbeitslebens, wo es immer andere Prioritäten gibt, stillgelegt hatte. Inzwischen war eine seiner Betreuerin in Rente gegangen und die Frist für die Präsentation lief in diesem Monat ab. Also musste man trotz des Arbeitsstresses und seiner täglichen Verpflichtungen Zeit suchen, 日間オフに尋ねると、週末に座ります,,de,シフトし、長期的なプロジェクトを完了するために,,de,それは別のステージの終わりです,,de,多くのがありました,,de,喜びに満ち一部,,de,涙で別れから他人,,de,そこにも怒っていました,,de,彼らは対処された人への人よりも後者のあなたより負傷したものの,,de,彼が生まれたとき,,de,彼は非常に小さかったです,,de,ベビーachtmonatsだけで終わります,,fy,彼はより多くを失った最初の数日間,,de,それでも、彼は戦闘機でした,,de,母乳のおかげで、彼が始まったので、,,de,週グラムを高め、すぐに彼は他の子供たちと同じ大きさでした,,de,9ヶ月と正常体重以降に生まれた人,,de,11日インキュベーター後、彼は家に来ることができました,,de,すぐに彼は彼のベビーベッドですでにました,,de,そして、彼が始めたとき,,de,その最初のステップを作るために,,de,我々は彼にそれらを与えました,,de, um das langfristig verschobene Projekt abzuschließen.

Ich denke, es ist das Ende einer anderen Etappe. Es gab viele .. einige voller Freude, voller Emotionen, andere vom Abschied voller Tränen, es gab auch wütende, obwohl die letzteren dich mehr verletzten als die Person auf die sie gerichtet waren.

Als er geboren wurde, war er sehr klein, ein achtmonats Baby mit nur 1.900 kg, die ersten paar Tage verlor er weitere 100 g, aber schon dann war er ein Kämpfer, denn dank der Muttermilch begann er 500 g pro Woche zuzunehmen und bald war er genauso gross wie andere Kinder, die nach neun Monaten und normalem Gewicht geboren waren. Nach elf Tagen Inkubator konnte er nach Hause kommen. Bald stand er schon in seinem Bettchen. Und als er begann, seine ersten Schritte zu machen, schenkten wir ihm denjenigen, これは彼のお気に入りのぬいぐるみになり、そして知らず,,de,彼は将来的に特別な意味を持っているであろうと,,de,ペンギン,,de,その時に何の幼稚園3、4年はありませんでした,,de,そこで彼は4歳と5と学校で幼稚園に行ってきました,,de,彼はいつも、成熟したと敬意を子供でした,,de,彼は学校には難しさがありませんでした,,de,彼が見て、すぐに学習されました,,de,彼はまた、4歳で彼の空手のレッスンを開始しました,,de,その中で彼は、茶色のベルトにそれを作ったし、彼は10年後に残りました,,de,彼はいつも水を言っています,,de,夏のコースに行ってきました,,de,泳ぐ方法を学び、競技に参加するクラブの1に入ったために、,,de,そして少し後、彼は水鉄砲のための私達に尋ねました,,de,水の下に魚に,,de, dass er eine besondere Bedeutung in seiner Zukunft haben würde: den Pinguin.

Zu dieser Zeit gab es keine Vorschule von drei oder vier Jahren, also ging er in einen Kindergarten mit vier Jahren und in die Schule mit fünf. Er war immer ein reifes und respektvolles Kind, er hatte keine Schwierigkeiten in der Schule, da er aufpasste und schnell lernte. Er begann auch mit seinem Karateunterricht mit vier Jahren, in dem er es bis zum braunen Gürtel schaffte und den er nach zehn Jahren verlies. Er mochte immer das Wasser, ging zu den Sommerkursen, um schwimmen zu lernen und trat in den Club ein um an Wettbewerben teilzunehmen. Und ein wenig später bat er uns um ein Wassergewehr, um unter dem Wasser zu fischen. アルスUNSバット,,da,彼のpythonを購入します,,de,彼の友人は彼のポケットに1を持っていたので、,,de,私たちは、第二の選択肢イグアナを選択しました,,de,誰が長い彼を同行し、彼は裏庭に大きなケージを内蔵しているため,,de,彼はいつもコンピューティングが好きで、彼の叔父ができました,,de,彼の疑問を解決してから、池の反対側からのメッセンジャーを経由してこの広い世界に彼を指示します,,de,彼はいつも知っていました,,de,彼が何を勉強したかったです,,de,彼は小学校を終えたとき、,,de,彼は状態も、高校に行ってきました,,de,しかし、その時点で彼はすでに知っていました,,de,彼は数年後に残してしまうこと,,de,高校を入力します,,de,彼らは、学士のモダリティを教えたところ,,de,へのより,,de,それを学びたいと思っています,,de,近づきます,,de, ihm eine Python zu kaufen, weil seine Freunde eine in der Hosentasche hatten, entschieden wir uns für die zweite Option einen Leguan, der ihn lange begleitete und für den er einen großen Käfig im Hinterhof baute.

Er mochte immer Computing und sein Onkel war in der Lage, seine Zweifel zu lösen und ihn in diese weite Welt einzuweisen über den Messenger von der anderen Seite des Teiches aus. Er wusste immer, was er studieren wollte, als er mit der Grundschule fertig war, ging er in die Oberschule die ihm zustand, aber er wusste damals schon, dass er sie in ein paar Jahren verlassen würde, um in die Oberschule zu wechseln, wo man die Modalität des Bakkalaureats lehrte, dass sich mehr an das, was es lernen wollte, näherte. 彼は完成し、彼の大学入学試験前だった前に,,de,彼はすでに大学を選択しました,,de,彼はマドリードに行くだろうと,,de,大学へ,,de,これは彼が考えました,,de,彼女はスペインで最高の一つでした,,de,そして、この悲しい日でした,,de,で最後にステージに行き、彼自身の決断によって、彼は新しいパスを開始しました,,de,これまで自宅から遠く離れた隠元,,de,ワンステップ,,de,彼だけをしないことになります,,de,調査を開始します,,de,その彼がいつも夢見ていました,,de,だけでなく、自分自身のために確保するために,,de,熟すします,,de,物事を扱います,,de,これは通常、何18しないことがあります,,de,アパートを借りるなどの,,de,ガス,,en,電話の接続を終了します,,de,彼は年々彼の研究を完了し、少しのお金に住んでいました,,de,我々は彼を送ることができ,,de, hatte er schon die Universität gewählt, er wusste, dass er nach Madrid gehen würde, zu der Universität, von der er dachte, sie wäre eine der besten in Spanien. Und es kam dieser traurige Tag, in der eine Etappe zu Ende ging und durch seine eigene Entscheidung begann er einen neuen Weg, weit weg von seinem bisheringen Zuhause. Ein Schritt, der ihn nicht nur dazu bringen würde, das Studium zu beginnen, von dem er schon immer geträumt hatte, sondern auch für sich selbst zu sorgen, zu reifen, mit Dingen umzugehen, die normalerweise kein Achtzehnjähriger erledigen muss, wie eine Wohnung zu mieten, das Licht, Wasser, Gas, Telefon anschliessen zu lassen, usw.

Er beendete das Studium Jahr für Jahr und lebte von dem wenigen Geld, das wir ihm schicken konnten, それは非常によくやっていませんでした,,de,特に最初の2年間で,,de,私の記憶に残ったものは何でも,,de,彼は€用ソーセージこと,,de,生き残るために買いました,,de,しかし、彼は最終的なプロジェクトを開始する前に,,de,彼は仕事を探していました,,de,より良い職業人生を入力するときに、プロジェクトが棚上げされた生きるために何か,,de,それは常にあったが,,de,何かのように,,de,その一つはいつかを終了しました,,de,あなたは覚えておくことが好きではない何か,,de,あなたの肩の負担などの,,de,しかし、最終的にはすべて、最終的に我々は、日付と時刻を持って発表されました,,de,彼は最終的なプロジェクトを提示するとき,,de,それは小さな部屋にいました,,de,今月ため、多くの講演がありました,,de,多くの学生は、最後の期間まで待っていました,,de,自分のプロジェクトを紹介します,,de, besonders in den ersten zwei Jahren. Was mir immer in Erinnerung blieb, war, dass er Würstchen für € 0.60 kaufte um zu überleben. Doch bevor er mit dem Abschlussprojekt anfing, suchte er nach Arbeit, um in der Lage zu sein, etwas besser zu leben und beim Betreten des Arbeitslebens wurde das Projekt beiseite gelegt, obwohl es immer da war, als etwas, das man irgendwann fertigstellen musste, etwas an man sich nicht erinnern mochte, wie eine Last auf deinen Schultern.

Aber irgendwann kommt alles und endlich bekamen wir Datum und Uhrzeit mitgeteilt, wann er sein Abschlussprojekt vorstellen würde. Es war in einem kleinen Raum, denn in diesem Monat gab es viele Vorträge, viele Studenten hatten bis zur letzen Frist gewartet, um ihre Projekte vorzustellen. 陪審員は、彼の指導カウンセラーからなり、彼女のKolleginenの2,,de,彼のプレゼンテーションはとてもよく彼は説明しました,,de,でも、私たちは理解しています,,de,彼が何を話していました,,de,教師,,de,リモートセンシングは、同じことを考えて教えていません,,de,彼らは彼のプレゼンテーションのために彼を祝福したため,,de,それは私たちの生活の偉大な瞬間の一つでした,,de,非常に感情的な,,de,彼らは彼に素晴らしいを与えたとき、,,de,それは私たちの生活の他のステージの最後に、私たちの息子の人生でした,,de. Seine Präsentation wurde von ihm so gut erklärt, dass selbst wir verstanden, wovon er sprach, die Lehrerinnen, die nicht Fernerkundung lehrten dachten dasselbe, denn sie gratulierten ihm für seine Präsentation. Es war einer der großen Momente unserer Leben, sehr emotional, als sie ihm ein Ausgezeichnet gaben. Es war das Ende einer anderen Etappe unseres Lebens und des Lebens unseres Sohnes .

Carina
2.10.17

Share