Ode an das Fahrrad

Ich ging
über den Weg
Knisternd:
Die Sonne knallte
wie brennender Mais
und war
das Land
warm
ein unendlicher Kreis
mit Himmel oben
leer, blau.

 


Fuhren vorbei
an mir
die Fahrräder,
die einzigen
Insekten
في
Minute
trocken vom Sommer,
schleichend,
schnell,
transparent:
mir schienen
nur
Luftbewegungen.

Die Arbeiter und Mädchen
zu den Fabriken
gingen
richteten
die Augen
zum Sommer
Köpfe zum Himmel,
sitzend
auf den
Flügeldecken
der wirbelnden
Fahrräder
die pfeifend
kreuzten
Brücken, Rosen, Brombeeren
und Mittag.

Ich dachte an den Abend, wenn die Jungen
sich waschen,
singen, essen, heben
ein Glas
Wein
zu Ehren
der Liebe
und dem Leben,
und an der Tür
wartet
das Fahrrad
unbeweglich
da
nur
aus Bewegung war seine Seele
und dort gefallen
ist nicht
transparentes Insekt
durchläuft
den Sommer,
aber
Skelett
kalt
nur
erholt
ein wandernder Körper
mit der Dringlichkeit
und dem Licht,
das heisst
mit
ال
Auferstehung
jedem Tages.

بابلو نيرودا
ترجمة كارينا

Share

وراء الحصول على رد