Ode an den Apfel

Dir, Apfel,
Quisiera
feiern
Relleno
mit deinem Namen
den Mund,
in dem ich dich esse.

Immer
bist du Neu, wie nichts
oder niemand,
immer
frisch gefallen
vom Paradies:
voll
und rein
gerötete Wange
der Morgenröte!
wie schwierig
son
verglichen
mit dir
die Früchte der Erde,
die Trauben Zellen,
die Mangos
dunkel,
die knöchernen
Pflaumen, die Feigen
unter Wasser:
du bist reine Salbe,
duftendes Brot,
Käse
der Pflanzen.

Apfel von Carina

Wenn wir beißen
deine runde Unschuld
kommen wir zurück
für einen Moment
para ser
auch neu geschaffene Kreaturen:
wir haben noch etwas vom Apfel.

Ich möchte
eine Fülle
COMPLETO, die Multiplikation
deiner Familie,
ich möchte
eine Stadt,
eine Republik,
ein Mississippi Fluss
von Äpfeln,
und an seinem Ufer
möchte ich sehen,
all
die Bevölkerung
der Welt
juntos, Treffen,
im einfachsten Akt der Erde:
einen Apfel beißen.
1956.
Pablo Neruda
Traducción Carina

Share

Quítate de delante de una respuesta