Categoría Humor y Otros

Herbst Schmetterling

Der Schmetterling flattert
und brennt-mit der Sonne- manchmal.

Fliegender Fleck und Flamme,
Jetzt bleibt er stehen
auf einem Blatt: das ihn wiegt.

Man sagte mir: «Du hast nichts.
Du bist nicht krank. Du denkst es.

Ich sagte auch nichts.
Und die Zeit der Ernten verging.

Heute eine Hand der Trauer
Füllt den Horizont mit Herbst .
Und sogar aus meiner Seele fallen die Blätter.

Man sagte mir: «Du hast nichts.
Du bist nicht krank. Du denkst es.

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

Schmetterling von Carina

Es war Zeit für die Ähre.
Die Sonne erholt sich
jetzt.

Alles vergeht im Leben, Freunde.
Es vergeht oder verendet.

Es vergeht die Hand, die dich führt.
Sie vergeht oder verendet.

Es vergeht die Rose, die Du losmachst.
Auch der Mund der Dich küsste.

Das Wasser, der Schatten und das Glas.
Es vergeht oder verendet.

Es ver...

Leer más

Über den Wolken

Wind Nord-Ost, Startbahn Null-drei, bis hier hör ich die Motoren.
wie ein Pfeil zieht sie vorbei, und es dröhnt in meinen Ohren.
und der nasse Asphalt bebt, wie ein Schleier staubt der Regen,
bis sie abhebt und sie schwebt der Sonne entgegen.
Über den Wolken muß die Freiheit wohl grenzenlos sein.
alle Ängste alle Sorgen, sagt man,
blieben darunter verborgen, y luego,
haría, was dir groß und wichtig erscheint,
plötzlich nichtig und klein.

Über den Wolken
Über den Wolken

Ich seh’ ihr noch lange nach, seh’sie die Wolken erklimmen,
bis die Lichter nach und nach ganz im Regengrau verschwimmen.
meine Augen haben schon jenen winz’gen Punkt verloren,
nur von fern klingt monoton noch das Summen der Motoren.
Über…dann ist alles still, ich geh. Regen durchdringt meine Jacke.
irgendjemand kocht Ka...

Leer más

Correr un maratón por la salud de su sobrina

Share
Leer más

Pingüino emperador

Share
Leer más

Ode an den Biene

Haufen Bienen!
Raus und rein
aus dem rot, aus dem blau,
aus dem gelb,
aus der weicheren
Weichheit der Welt:
geht in eine
Blumenkrone
precipitadamente,
geschäftlich,
kommt heraus
im goldenen Anzug
und Menge gelber
Stiefel.Perfekt
von der Taille,
gestreiftem Unterleib
mit dunklen Streifen,
das Köpfchen
immer
besorgt
Y
die Flügel
frisch gemacht aus Wasser:
tritt hinein
durch alle duftenden Fenster,
öffnet
die Türen aus Seide,
dringt in die thalami
der duftenden Liebe
stolpert
DE
uno
Tropfen
Tau
wie mit einem Diamanten
und von allen Häusern
die sie besucht
holt sie
Honig
geheimnisvoll,
lecker und schwer
Honig, dickes Aroma,
flüssiges Licht das in Tropfen fällt
bis sie zu ihrem
kollektiven
Palast
zurückkehrt
und die gotischen Zinnen
hinterlegt
das Produkt
der Blumen und des Fluges,
die Sera...
Leer más

Die Kunst der musikalischen Leitung

Share
Leer más

Viento

Die Blätter singen,
Die Birnen tanzen im Birnbaum;
die Rose dreht sich,
Windrose, nicht vom Rosenstock.

Wolken und Wolken
schweben schlafend, Algen der Luft;
der gesamte Raum
dreht sich mit ihnen, Kraft von Niemand.

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

Die Blätter singen von Carina

Alles ist Raum;
Der Stab der Mohnblume schwingt
und nackt
fliegt im Wind Wellenrücken.

Ich bin nichts,
Körper der schwebt, LUZ, Wellen;
Alles ist vom Wind
Und der Wind ist Luft immer auf Reisen.
Octavio Paz
Traducción Carina

Share
Leer más

Oda a una estrella


Apareciendo en la noche
en la terraza
un rascacielos altísimo y amargo
Podía tocar la bóveda nocturna
y en un acto de amor extraordinario
Agarré una estrella azul.

Negro fue la noche
y me deslicé
por la carretera
con la estrella robada en la bolsa.
De cristal tembloroso
apareció
y fue
abruptamente
como si
una bolsa de hielo
o lleve la espada de arcángel en el cinto.

Lo salvé
temeroso
debajo de la cama en
para que nadie lo descubriría,
pero su luz
cruzado
sólo
el colchón de lana,
DESPUÉS
el ladrillo,
desde el techo de mi casa.

incómodo
eran
para mí
las tareas muy privadas.


Utilice siempre esta luz
aus astralem Acetylen
el ritmo, como si
quería volver a la noche,
Yo no podía
mí en absoluto
cuidar de mis deberes
y s..

Leer más

Oda a la costa Kaku

Una vez
para usted,
para todos,
deberán
desde el corazón de un haz de luz roja,
florecen también una mañana:
no te olvides, hermano,
Hermana
no te ha olvidado,
no
Primavera:
Te digo,
Le aseguro,
debido a la terrible Cactus ,
el hirsuto
Sohn des Sandes
rayo
conmigo
encargado este mensaje
el corazón roto para el corazón.

Ahora
Yo digo que
y dime:
COMPAÑERO, Hermana,
esperar,
Estoy seguro de que:
La primavera no nos olvidará.

Pablo Neruda
Traducción Carina

Share
Leer más

Jackie Chans: Primera huelga «En primer lugar-Strike»

Share
Leer más