Kategorie Gedichte von F.Y.Takahashi

Felder aus Gold

Fields of gold , through which to roam
So accessible from the safety of home

My friend and I are happy together.
Enjoying our world in such a fine weather.

We know we must grow, and become responsible.
But for now we explore, all that is possible.

Francis Y Takahashi

Felder aus Gold, durch die zu streifen
So zugänglich von der Sicherheit von zu Hause

Meine Freundin und ich sind glücklich zusammen.
Genießen unsere Welt bei solch einem schönen Wetter.

Wir wissen, dass wir wachsen und verantwortungsvoll werden müssen.
Aber jetzt erforschen wir alles, was möglich ist.

Übersetzung Carina

Share
Weiter lesen

Ob Sonne oder Regen

Whether sun or rain, I’m covered for sure.
Any kind of weather, I can endure.

How fortunate I am, with parents who
Protect me constantly, whatever I do.

Francis Y Takahashi

Ob Sonne oder Regen, ich bin sicher abgedeckt.
Alle Arten Art von Wetter, kann ich ertragen.

Wie glücklich bin ich, mit den Eltern, die
mich ständig beschützen, was auch immer ich tue

Übersetzung Carina

Share
Weiter lesen

Schöne Kinder

Beautiful children, eager to learn.
Having boundless energy, of which to burn

Marvelous opportunities, await their discovery.
Even knowledge bypassed, beg their recovery.

The wisdom of ages, are theirs for the asking.
All that’s required, is the discipline of tasking.

It’s our generation, that owes them our power.
To enhance their chances, to fulfill their best hour.

Together we pledge, with heart, mind and soul.
To make tomorrow better, humanity’s goal.

Francis Y Takahashi

Schöne Kinder, die gerne lernen.
Mit grenzenloser Energie, zu verbrennen

Wunderbare Möglichkeiten, warten auf ihre Entdeckung.
Sogar das umgangene Wissen, bittet seine Erholung.

Die Weisheit der Zeiten, ist ihre anzufragen.
Alles was nötig ist, ist die Disziplin der Aufgabe.

Es ist unsere Generation, die ihnen unser...

Weiter lesen

Die Zukunft ist unsicher

The future is uncertain, yet I am ready.
To meet my challenges, with confidence steady.

No guarantees, do I want or need.
Just a fair opportunity to accomplish the deed.

Francis Y Takahashi

Die Zukunft ist unsicher, aber ich bin bereit
Um meine Herausforderungen zu meistern, mit stetigem Vertrauen .

Keine Garantien, will ich oder brauche ich
Nur eine faire Gelegenheit, die Tat zu erreichen

Übersetzung Carina

Share
Weiter lesen

Am Fluss zu spielen

Playing by the river, is fun and it’s free.
Are there luckier kids anywhere, than we three.

Who knows what tomorrow, will actually bring.
It’s today’s good fortune, of which we sing.

Francis Y Takahashi

Am Fluss zu spielen, macht Spaß und ist kostenlos.
Gibt es glücklichere Kinder überall, als wir drei.

Wer weiß, was morgen, eigentlich bringen wird.
Es ist das heutige Glück, von dem wir singen.

Übersetzung Carina

Share
Weiter lesen

Du siehst mich

You see me, but I don’t see you.
Yet we both share wishes, for good to do.

May your paths lead you, as do mine.
Towards achievements we hold divine.

Francis Y Takahashi

Du siehst mich, aber ich sehe dich nicht.
Dennoch teilen wir beide Wünsche, es ist gut zu tun.

Mögen deine Wege dich führen, wie auch meine.
Zu den Errungenschaften, die wir göttlich halten,

Übersetzung Carina

Share
Weiter lesen

Lächeln sind am besten

Smiles are best, when they are free.
From youngsters close, and full of glee.

Their future’s bright, the promise great.
So much to do, but they’re just eight.

Francis Y Takahashi

Lächeln sind am besten, wenn sie frei sind.
Von nahen Jugendlichen und voller Freude

Ihre Zukunft ist hell, das Versprechen großartig.
So viel zu tun, aber sie sind nur acht.

Übersetzung Carina

Share
Weiter lesen

Freunde für immer

Friends forever, or at least for today.
We find interesting places to play.

Our outlook is sunny, we don’t have a care.
We’re out in the neighborhood, doing what we dare.

Francis Y Takahashi

Freunde für immer, oder zumindest für heute.
Wir finden interessante Orte zum Spielen.

Unsere Aussicht ist sonnig, wir haben keine Sorge.
Wir sind in der Nachbarschaft, tun was wir wagen.

Übersetzung Carina

Share
Weiter lesen

Das Versprechen der neuen Anfänge

The promise of new beginnings,
is enhanced with the flowering of the Earth.
The eternal balancing act of Nature,
is affirmed by both decay and rebirth.

Francis Y Takahashi

Das Versprechen der neuen Anfänge,
Wird mit der Blüte der Erde verstärkt.
Der ewige Balanceakt der Natur,
Wird durch Verfall und Wiedergeburt bestätigt.

Übersetzung Carina

Share
Weiter lesen

Mutter in der Ausbildung

Mother in training. Sure hope it’s not raining.
We know cultures vary. Some differences are scary.
In final analysis. We must resist paralysis.
Deciding what we should. Let’s look for the good.

Francis Y Takahashi

Mutter in der Ausbildung. Sicher, hoffe es regnet nicht
Wir wissen, dass Kulturen variieren. Einige Unterschiede sind beängstigend.
In abschließender Analyse. Wir müssen der Lähmung widerstehen.
Entscheiden, was wir sollten. Lasst uns nach dem Guten suchen.

Übersetzung Carina

Share
Weiter lesen