Kategorie Gedichte von F.Y.Takahashi

Hand in Hand

Hand in hand, and arm in arm.
We’ll travel together, safe from harm

The road we choose, may be short or long.
I’m confident we’ll arrive, where we belong.

Francis Y Takahashi

Hand in Hand und Arm in Arm.
Wir reisen zusammen, sicher vor Schaden

Die Straße, die wir wählen, kann kurz oder lang sein.
Ich bin zuversichtlich, dass wir da ankommen werden, wo wir hingehören.

Übersetzung Carina

Share
Weiter lesen

Im Wind

Into the wind, like a high flying kite.
Our exuberant spirits, to Buenos Aries will soar.

How magical our carpet, on which we fly.
We have no doubts to even ask why.

Upon our return, what memories we’ll bring.
To relive every reason, we took time to sing.

Francis Y Takahashi

Im Wind, wie ein fliegender Drachen.
Werden unsere überschwenglichen Geister, nach Buenos Aries steigen.

Wie magisch unser Teppich, auf dem wir fliegen.
Wir haben keine Zweifel, nur auch warum zu fragen.

Welche Erinnerungen werden wir bei unserer Rückkehr mitbringen.
Um jeden Grund neu zu erleben, nahmen wir uns Zeit zum Singen.

Übersetzung Carina

Share
Weiter lesen

Von jedem Standpunkt aus

From any vantage point, you can see the world.
As your plans are made, your agenda unfurled.
It’s an exciting new year, or so we’re told.
So let’s get started, before we’re old.

Francis Y Takahashi

Von jedem Standpunkt aus kannst Du die Welt sehen.
Während Deine Pläne gemacht werden, entfaltet sich Deine Tagesordnung.
Es ist ein aufregendes neues Jahr, oder so wird uns gesagt.
Also los, bevor wir alt sind.

Übersetzung Carina

Share
Weiter lesen

Sicher und warm

Safe and warm, is the place to be.
Blocking out the cold, for my sister and me.
Trying to stay healthy, is a constant effort.
Being aware, is definitely worth it.

Francis Y Takahashi

Sicher und warm, ist der Ort zu sein.
Ausperrung der Kälte, für meine Schwester und mich.
Der Versuch, gesund zu bleiben, ist eine ständige Anstrengung.
Bewusst sein, ist es definitiv wert.

Übersetzung Carina

Share
Weiter lesen

Freunde auf der Wand

Friends on a wall, looking at you.
Wishing you well, from an elevated view.

The day will be long, though hopefully not hard.
Enjoy Life’s blessings, with your favorite pard.

Francis Y Takahashi

Freunde auf der Wand, Blicken auf dich.
Sie wünschen Dir Gutes, von einer hohen Aussicht.

Der Tag wird lang, aber hoffentlich nicht schwer.
Genieße den Segen des Lebens mit Deinem Lieblings-Kumpan.

Übersetzung Carina

Share
Weiter lesen

Blumen in der Hand

Flowers in hand, before a big blue sky.
I often wonder, about the why.
My life’s ahead, no guarantees.
Seems I can do, whatever I please.

Yet caution is wise, no need for haste.
Opportunities await, yet none there to waste.
Time to think. Time to decide.
I’m looking forward to a wonderful ride.

Francis Y Takahashi

Blumen in der Hand, vor einem großen blauen Himmel.
Ich frage mich oft, warum.
Mein Leben ist vor mir, keine Garantien.
Es scheint, ich kann tun, was immer ich will.

Doch Vorsicht ist weise, keine Eile.
Die Chancen warten, aber nichts zu verlieren.
Zeit nachzudenken. Zeit zu entscheiden.
Ich freue mich auf eine wunderbare Fahrt.

Übersetzung Carina

Share
Weiter lesen

Die Freude am Leben

The joy of living, seems a simple thing.
Yet why do many experience suffering.
Return to the time, when you were a child.
And recapture that feeling, of being so wild.
Release all the angst, that hate brings to us.
Accept one another, with a joy so delirious.

Francis Y Takahashi

Die Freude am Leben, scheint eine einfache Sache.
Doch warum bringt viel Erfahrung Leiden.
Geh zurück zu der Zeit, als Du ein Kind warst.
Und erobere dieses Gefühl wieder, so wild zu sein.
Verlasst alle Angst die uns Hass bringt.
Akzeptiert einander, mit einer so fantasierenden Freude.

Übersetzung Carina

Share
Weiter lesen

In die Zukunft

Into the future, hand in hand.
We walk ever forward, to the Promised Land.

No guarantees, on which to depend.
Just faith in those Principles, which never end.

Self image and vision, are the foundation.
Hard work and discipline, for each situation.

So lucky are we, to have each other.
The family rock, a father and mother.

Francis Y Takahashi

In die Zukunft, Hand in Hand.
Wir gehen immer vorwärts, zum Gelobten Land.

Keine Garantien, auf die man sich verlassen kann.
Nur Glauben an jene Prinzipien, die nie enden.

Selbstbild und Vision sind das Fundament.
Harte Arbeit und Disziplin, für jede Situation.

So glücklich sind wir, einander zu haben.
Der Familienfelsen, ein Vater und Mutter.

Übersetzung Carina

Share
Weiter lesen

Guten Morgen, Kitty Kat

Good morning, kitty kat, the sun is shining bright.
Thank you for your company, through the long dark night.
As we prepare, for this awesome brand new day.
Allow me to say welcome, to accompany me on my way.

Francis Y Takahashi

Guten Morgen, Kitty Kat, die Sonne scheint hell.
Vielen Dank für Deine Gesellschaft, durch die lange dunkle Nacht.
Während wir uns für diesen ehrfürchtigen nagelneuen Tag vorbereiten.
Erlaube mir, Dich willkommen zu heißen, um mich auf meinem Weg zu begleiten.

Übersetzung Carina

Share
Weiter lesen

Entlang fahren

Riding along,
and alone with his thoughts.
The solitary traveler,
contemplates his oughts.
The freedom of movement ,
wind in his hair.
All things become possible,
by daring to care.

Francis Y Takahashi

riding-along

Entlang fahren,
Und allein mit seinen Gedanken.
Der einsame Reisende,
Betrachtet seine Möglichkeiten.
Die Bewegungsfreiheit,
Wind in seinem Haar.
Alles wird möglich,
Dadurch sich zu kümmern, zu wagen.

Übersetzung Carina

Share
Weiter lesen