Wenn

Wenn du den Kopf bewahrst, und alle anderen
ihn verlieren und sagen: Du bist schuld!
Wenn keiner dir mehr glaubt, nur du vertraust dir
und du erträgst ihr Misstrauen in Geduld
Und wenn du warten kannst und wirst nicht müde
und die dich hassen dennoch weiter liebst,
die dich belügen strafst du nicht mit Lüge
und dich trotz Weisheit nicht zu weise gibst

Gesichtchen von Carina

Wenn du dich nicht verlierst in deinen Träumen
und du nicht ziellos wirst in deinem Geist
wenn du Triumph und Niederlage hinnimmst,
beide Betrüger gleich willkommen heißt.
Wenn du die Worte die du mal gesprochen
aus Narrenmäulern umgedreht vernimmst
und siehst dein Lebenswerk vor dir zerbrochen
und niederkniest, wenn du es neu beginnst

Setzt du deinen Gewinn auf eine Karte
und bist nicht traurig, wenn du ihn verlierst
und du beginnst noch einmal ganz von vorne
und sagst kein Wort was du dabei riskierst.
Wenn du dein Herz bezwingst und alle Sinne
nur das zu tun was du von dir verlangst
auch wenn du glaubst es gibt nicht mehr da drinnen
außer dem Willen der dir sagt: Du kannst!

Wenn dich die Menge liebt und du noch du bleibst
wenn du den König und den Bettler ehrst
wenn dich nicht Feind noch Freund verletzen können
und du die Hilfe niemanden verwehrst.
Wenn du in unverzeihlicher Minute
Sechzig Sekunden lang verzeihen kannst:
Dein ist die Welt – und alles was darin ist,
und was noch mehr, mein Sohn: dann bist Du ein Mann!

Rudyard Kipling 

Ich denke, dass es in diesem weisen Gedicht auch eine Menge Aiki gibt
Wenn du den Kopf bewahrst,und alle anderen ihn verlieren:
immer die Ruhe behalten
Wenn keiner dir mehr glaubt, nur du vertraust dir:
eine starke Haltung
Wenn du warten kannst:
geduldig sein
die dich belügen strafst du nicht mit Lüge:
immer aufrichtig sein …
und du beginnst noch einmal ganz von vorne:
zu fallen und aufzustehen
Ich bin sicher, Du kannst noch mehr finden

Carina
Das Original in English in Aikido Academy USA
Die Übersetzung in Spanisch in Entrenando Aikido
Share

Hinterlass eine Antwort