Ninjo, Gegenteil von Giri

Ninjo (人情 „Menschlichen Emotionen oder Mitgefühl?“) auf Japanisch, ist das menschliche Gefühl, dass Gegenteil und Ergänzung des Werts von Giri oder soziale Verpflichtung, innerhalb der japanischen Weltanschauung. Grob gesagt, wird Ninjo als das menschliche Gefühl angesehen, dass unausweichlich im Konflikt mit der sozialen Verpflichtung aufkommt. Da Ninjo ein Kultur-spezifischer Begriff ist, wird die Gültigkeit und / oder Bedeutung dieses Konzepts einer Vielzahl von Gesichtspunkten unterliegen, die untrennbar an unserer Perspektive von nihonjinron als Ganzes gebunden ist.

Eine grobe Zusammenfassung der Standpunkte in Bezug auf Ninjo kann somit so vorgenommen werden:

naiv / grob Japanische zentrierte Sicht: Japan ist ein einzigartiges Land, und Giri (soziale Verpflichtung) ist etwas, das nur Japaner wirklich verstehen. Entsprechend können die subtilen Schattierungen von Ninjo nur von einem Japaner erlebt werden, ebenso wie die Wabi-Sabi Ästhetik speziell Japanisch ist.

Sophisticated Japanische zentrierte Sicht: Bestimmte verfeinerte Ausländer, vor allem mit einem starken Gefühl der Pflicht, verstehen Giri und damit auch Ninjo.

Sophisticated Japanische Skeptiker Sicht: Die menschliche Natur ist universell, und alle Ansprüche von dem Japaner, einzigartig zu sein, sind Unsinn und vielleicht eine Form des kulturellen Narzissmus.
Grob

Japanische Skeptiker Sicht: Einige Zeit über das japanische kulturelle Konzept nachzudenken, ist es selbst ein Teil nihonjinron rassistisches Denkens.

thinking without thinking von ThisParticularGreg unter der Creative Common Lizenz genutzt

Das klassische Beispiel für Ninjo ist die eines Samurai, der sich in einen inakzeptablen Partner verliebt(vielleicht jemand von niedrigerer sozialen Klasse oder jemand eines feindlichen Clans). Als ein loyales Mitglieds seines Clans, wird er dann zwischen der Verpflichtung zu seinem Lehnsherrn und seinen persönlichen Gefühle zerrissen, mit der einzigen möglichen Lösung des Shinjus oder doppelten Liebes Selbstmord. Die Korrespondenz zu William Shakespeares Romeo und Julia oder der Aeneis wurde auf Japaner und nicht-Japaner gleichermaßen gemacht.

Die Frage, ob moderne Japaner immer noch ein größeres Gefühl von Giri haben, als ihre westlichen Kollegen, und daher in einer unaussprechlichen Weise psychologisch näher zu dieser Art von Giri-Ninjo Konflikt bleiben ist genau dort, wo nihonjinron sich in die Japanische-zentrierte-und Japanische-Skeptiker Sicht gliedert.

Francis Y Takahashi
Übersetzung Carina

Aus: Aikido Academy USA

Share

Hinterlass eine Antwort