Kategorie Gedichte von F.Y.Takahashi

Ephemere Präsentation von Bildern

Ephemeral presentation of images
that ultimately have no purpose,
not unlike sudden outbursts of emotional energy
to which no meaning is attached.
It’s as if they never existed .

Francis Y Takahashi

fuegos-artificiales-de-colores
Ephemere Präsentation von Bildern
die letzendlich keinen Zweck haben,
nicht unähnlich plötzlicher Ausbrüche von emotionaler Energie
der keine Bedeutung geschenkt wird.
Es ist, als hätten sie nie existiert.

Übersetzung Carina

Share
Weiter lesen

Wasser, Wasser

Water, water everywhere,
but not a drop to drink .
A spectacular place,
not commonplace,
but one where
you may certainly think .
Francis Y Takahashi

o-VERT-INSIDE-CAVE-570

Wasser, Wasser, überall
aber kein Tropfen zum trinken.
Ein spektakulärer Ort,
nicht alltäglich,
aber einer, wo
Du sicherlich denken kannst.
Übersetzung Carina

Share
Weiter lesen

Lerne meinen Kumpel Max kennen

Meet my buddy Max.
We love to lay here and relax.
If you think that we’re just lazy,
then we feel that you’re just crazy.
We are simply living
the good life to the max.
Francis Y Takahashi

1546099_804505086289608_5556361749181978926_n

Lerne meinen Kumpel Max kennen.
Wir lieben es, hier zu liegen und uns zu entspannen.
Wenn Du denkst, dass wir einfach nur faul sind,
dann fühlen wir, dass Du nur verrückt bist.
Wir leben einfach
das gute Leben aufs höchste.
Übersetzung Carina

Share
Weiter lesen

Die Liebe zur Schönheit

Love of Natural Beauty can only be made
possible  by those who are inspired
to seek it out in enthusiastic appreciation.

Our oceans supply us with 50% of our Oxygen.
These guys together supply the rest.
Let’s preserve our atmosphere.

Francis Y Takahashi

P1030477

Die Liebe zur natürlichen Schönheit kann nur erfolgen,
möglichst von denen, die inspiriert sind
in begeisterter Anerkennung zu suchen.

Unsere Ozeane liefern uns 50% unseres Sauerstoffes.
Diese Jungs liefern zusammen den Rest.
Lasst uns unsere Atmosphäre erhalten.

Übersetzung Carina

Share
Weiter lesen

Überwältigende Schönheit

Overwhelming beauty everywhere.
All that’s needed is that people care.

Now is the time that leaders take notice.
It’s up to us to make them focus.

It’s deeds, not dreams that is important
The needed basis for ideas to foment.

So for the present, let’s continue the fight
For only then will we change our plight.

Our future children deserve much more
To participate fully, in what’s in store.

Francis Y Takahashi

10947348_390410604471856_7183863485740119107_n

Überwältigende Schönheit überall.
Alles, was wir brauchen, ist, dass Menschen sich darum kümmern.

Jetzt ist die Zeit, dass die Oberhäupter Kenntnis nehmen.
Es liegt an uns, sie dazu konzentrieren.

Es sind Taten, keine Träume, die wichtig sind
Die benötigte Grundlage für Ideen zu schüren.

Also für die Gegenwart, lasst uns den Kampf fortsetzen
Denn nur dann werden wir unser S...

Weiter lesen

Sie sagten mir

They told me
that butterflies are free,
but I believe they lied.
I only managed this one,
no matter how hard I tried.

There still will be tomorrow,
when I will try once more.
Hope still springs eternal,
with the world left  to explore.

Francis Y Takahashi

1233515_533743713365748_988860481_n
Sie sagten mir,
dass Schmetterlinge frei sind,
aber ich glaube, sie haben gelogen.
Es gelang mir nur diese eine,
egal wie sehr ich es versuchte.

Es gibt immer noch morgen,
wo ich es noch einmal versuche.
Hoffnung spriesst immer noch ewig,
mit der Welt zum erkunden .

Übersetzung Carina

Share
Weiter lesen

Der Atem des Herrn

The breathe of the Lord,
may be mighty or meek..
Nothing or no one
may be spared or ignored.
Be careful of where you wander,
as you constantly seek.
The answers to the mysteries,
you can ill afford.

Francis Y Takahashi

viento
Der Atem des Herrn,
kann mächtig und sanftmütig sein ..
Nichts und niemand
wird verschont oder ignoriert werden.
Achte darauf, wo Du wanderst,
da Du ständig suchst.
Die Antworten auf die Geheimnisse,
kannst Du Dir nicht leisten.

Übersetzung Carina

Share
Weiter lesen

Ich frage mich, wann Daddy

Wonder when Daddy’s
coming home today.
Mommy’s getting excited,
and has no time to play.

Guess we’re on our own,
thinking up things to do.
That will be just dandy,
as long as I’m  with you.

Francis Y Takahashi

53fca672d0a8d
Ich frage mich, wann Daddy
heute nach Hause kommt.
Mama ist immer aufgeregt,
und hat keine Zeit, zum spielen.

Ich denke, wir sind auf uns allein gestellt,
uns Sachen zu tun auszudenken.
Das wird gerade fein sein,
solange ich bei dir bin.

Übersetzung Carina

Share
Weiter lesen

Hier schaue ich Dich an

Here’s lookin‘ at you, kid,
said the llama to the lass.
The first to blink,
will be the last to drink,
when our journey  ends at the pass.

Francis Y Takahashi

1476088_578246275582158_1173343267_n

Hier schaue ich Dich an, Kind,
sagte das Lama zu dem Mädchen.
Der erste der blinkt,
wird der letzte zum trinken sein,
wenn unsere Reise am Pass endet.

Übersetzung Carina

Share
Weiter lesen

Du sagst, es ist windig

You say it’s windy where you live,
but I too can feel the breeze
as it blows so softly on my face.
The gentle feeling caressing me
does wonders to my problems,
as gradually my problems do erase.

Francis Y Takahashi

1396858_579692428770876_541063994_o

Du sagst, es ist windig, wo Du lebst,
aber auch ich kann die Brise fühlen
wie sie so leise über mein Gesicht weht.
Das sanfte Gefühl streichelt mich
wirkt Wunder auf meine Probleme,
so nach und nach lösen sich meine Probleme.

Übersetzung Carina

Share
Weiter lesen