Die sechs Jizo und die Strohhüte

Es war einmal ein Großvater und eine Großmutter. Der Opa verdiente sich seinen Lebensunterhalt indem er Strohhüte machte. Die beiden lebten ärmlich, und an einem Jahresende, hatten sie kein Geld, um die Reisbällchen zu kaufen, mit denen man Silvester feiert. Der Großvater beschlossen dann, ins Dorf zu gehen um einige Strohhüte zu verkaufen. Er nahm fünf mit, legte sie sich auf den Rücken und ging ins Dorf.

Das Dorf war ziemlich weit entfernt von seinem Haus, und der Opa verbrachte den ganzen Tag, er ging durch die Felder, bis er endlich ankam. Dort angekommen, begann er seine Waren anzubieten:
„Strohhüte, schöne Strohhüte!
Wer möchte Strohhüte? „

Und obwohl genug Leute unterwegs waren, die Fisch, Wein und Reisbällchen einkauften, aber da niemand am Neujahrstag das Haus verlässt, brauchte niemand einen Strohhut. Der Tag ging zu Ende und der arme Mann verkaufte keinen einzigen Strohhut. Er ging zurück nach Hause, ohne die Reisbällchen.

Beim Verlassen der Stadt, begann es zu schneien. Der Opa war sehr müde und ihm war kalt, während er über die Felder, die nun mit Schnee bedeckt waren, ging. Plötzlich bemerkte er die Jizos, Steinstatuen, die japanische Götter darstellten. Es gab sechs Jizos, deren Köpfe mit Schnee bedeckt waren und an deren Gesichter Eiszapfen hingen.

Jizo von Carina

Der alte Mann hatte ein gutes Herz und dachte, dass diesen armen Jizos kalt war. Er entfernte den Schnee, und setzte einem nach dem anderen die Strohhüte, die er nicht verkauft hatte, auf und sagte: „Sie sind nur aus Stroh aber bitte … nehmt sie an: Aber er hatte nur fünf Strohhüte und die Jizos waren sechs. Da ihm ein Hut fehlte, gab der alte Mann dem letzten Jizo seinen eigenen Strohhut und sagte:
„Entschuldigen Sie mich, bitte, dass ich Ihnen so einen alten Hut gebe.“ Und als er fertig war, ging er durch den Schnee nach Hause.

Der Opa kam verschneit an. Als die Oma ihn so sah, ohne Hut oder sonst was, fragte sie ihn, was passiert war. Er erklärte ihr, was an diesem Tag geschehen war, dass er die Strohhüte nicht verkaufen konnte, dass er sehr traurig war, als er diese Jizos Schneebedeckt sah, und da sie sechs waren, hatte er seinen eigenen Hut abgegeben. Als sie das hörte, freute sich die Großmutter, einen so lieben Mann zu haben:
„Du hast es gut gemacht. Obwohl wir arm sind, haben wir ein warmes Haus und sie nicht. „

Der Opa setzte sich neben dem Feuer, da ihm kalt war, während die Oma das Abendessen kochte. Sie hatten keine Reisbällchen, weil der Opa seine Strohhüte nicht verkaufen konnte und so aßen sie stattdessen nur Reis und etwas eingelegtes Gemüse und gingen früh zu Bett.

Um Mitternacht wurden Großvater und Großmutter von dem Klang von jemandem der sang, geweckt. Anfangs klangen die Stimmen weit weg, aber sie näherten sich dem Haus und sangen:
„Opa gab seine Hüte den Jizos die gesamten Hüte, alle..
Schnell, zu seinem Haus, schnell! „

Opa und Oma waren überrascht, noch mehr als sie ein lautes Geräusch hörten, „Boom!“ Sie liefen schnell um zu sehen, was es war, und was für eine Überraschung bekamen sie als sie die Tür öffneten. Pakete und Päckchen eines über dem anderen aufgehäuft, voller Reiswein, Reisbällchen, Dekorationen für das neue Jahr, Decken und warme Kimonos, und viele andere Dinge. Als sie suchten, wer ihnen all das gebracht hatte, sahen sie die sechs Jizos, die sich entfernten, sie trugen die Hüte vom Opa. Die Jizos hatten diese Geschenke für die Großeltern, in Anerkennung der Güte des Großvaters, gebracht für ein erfolgreiches neues Jahr.

Übersetzung aus dem Spanischen von Carina

Share

Hinterlass eine Antwort