Diplomatie

Nach dem Befehl, war die Hinrichtung im Garten des yashiki vorgesehen. Also wurde der Mann in den Garten geführt und man sagte ihm er solle sich auf einen breiten Sandstreifen, der von einer Reihe von tobiishi oder Trittsteinen, wie man noch oft in japanischen Gärten sieht, belegt war, knien. Er hatte die Arme hinter seinem Rücken festgebunden. Die Diener brachten Eimer Wasser und Reis Säcke mit Steinen gefüllt, und die Säcke wurden rund um dem hockenden Mann gestapelt, so dass es sich nicht mehr bewegen konnte. Der Herr kam und beobachtete die Vorbereitungen. Er fand sie zufriedenstellend und hatte nichts zu kommentieren.
Plötzlich schrie der Verurteilte:

-Ehrwürdiger Herr, die Straftat, für die ich verurteilt wurde, habe ich nicht mit Bosheit begangen. Es war nur wegen meiner großen Dummheit. Da ich dumm geboren wurde, dumm, weil es mein Karma ist, konnte ich nicht immer die Fehler ganz vermeiden. Aber einen Mann wegen seiner Dummheit zu töten ist eine Ungerechtigkeit … und diese Ungerechtigkeit muss berichtigt werden. So sicher, wie mein Tod wird meine Rache sein, die aus dem Groll entstehen wird, den Ihr ausgelöst habt, und Böses wird mit Bösem zurückgegeben werden …Wenn man eine Person tötet, wenn er an Groll leidet, wird sein Geist Rache nehmen von denen, die den Tod verursacht haben. Der Samurai ignorierte ihn nicht. Er antwortete leise, fast sanft:

„Wir lassen Dich uns erschrecken so viel wie Du willst … nach dem Tod. Aber es ist schwer zu glauben, dass Deine Worte aufrichtig sind. Könntest Du uns einige Hinweise Deiner großen Unmut bieten, nachdem Du geköpft worden bist?

-Natürlich kann ich „, antwortete der Mensch.

„Sehr gut“, sagte der Samurai, entblößte sein Schwert, jetzt werde ich dir den Kopf abhauen. Dir gegenüber ist ein Sprungbrett. Sobald Du enthauptet bist, versuche, in den Stein zu beißen. Wenn Dein wütender Geist Dir dabei helfen kann, die Handlung, in der Art und Weise zu machen, werden wir Angst haben … Wirst Du versuchen, in den Stein zu beißen?

– Ich werde beissen! schrie der zornige Mann . Ich werde beissen! Ich werde beissen! …!

Es gab ein Aufblitzen, ein Pfeifton und ein dumpfer Schlag, der Körper bog sich über die Reissäcke, während zwei Ströme Blut aus dem verstümmeltem Hals flossen … und der Kopf rollte über dem Sand. Er rollte schwer zum Stein: dann, mit einem plötzlichen Sprung, packte er den Rand des Steines zwischen den Zähnen, biss ihn mit Verzweiflung, und fiel schlaff hin.

Niemand sprach, aber die Diener sahen mit Entsetzen ihren Herrn an. Dieser schien nicht die Geduld zu verlieren. Er reichte nur das Schwert dem Diener, der am nächsten stand, der mit einem hölzernen Schopflöffel, Wasser von einem Ende zum anderen auf das Stahl goss und es dann vorsichtig mit feinstem Papierbögen abrieb … Und so endete der feierliche Teil von diesem Vorfall.

Während einigen Monaten lebten alle Diener des Samurais ständig in Angst vor den möglichem Auftritt des Spektrums. Niemand zweifelte daran, dass die versprochene Rache vollbracht werden sollte, und die ständige Angst, die sie fühlten, liess sie viele nicht vorhandene Dinge sehen und hören. Der Klang des Windes im Bambus, die Schatten die sich im Garten bewegten, alles genügte sie zu erschrecken. Endlich einigten sie sich und beschlossen den Meister zu bitten, eine Ségaki Zeremonie zu Ehren des rachsüchtigen Geist zu machen.

„Es ist ganz unnötig“, sagte der Samurai, als der Chef von seinen Dienern ihm diesen Wunsch äußerte. Ich verstehe, dass der Willen eines Sterbenden Angst verursachen kann. Aber in diesem Fall gibt es nichts zu befürchten.

Der Diener schaute den Meister mit flehenden Augen an, aber zögerte, sich nach dem Grund für diese erstaunliche Zuversicht zu erkundigen. Oh, der Grund ist sehr einfach, sagte der Samurai, der den Zweifel erriet. Nur das letzte Ziel dieses Mannes hätte gefährlich sein können, und als ich ihn herausforderte einen Beweise zu bieten, lenkte ich seinen Geist vom Wunsch nach Rache ab. Er starb mit dem Vorsatz in den Stein zu beißen, und konnte dies in der Tat durchführen, aber nichts anderes. Vergesse den Rest … es gibt keinen Grund zur Sorge.

Und in der Tat der Toten kam nie zurück sie zu stören.

Lafcadio Hearn
Übersetzung Carina

Aus: Ciudad Seva

Share

Hinterlass eine Antwort